Текст и перевод песни Quelle Chris feat. Cavalier, Bilal Salaam, Eldar Djangirov & James Acaster - Straight Shot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight Shot
Прямой выстрел
All
we
need
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нам
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
Everything
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
Guaranteed
it's
just
a
straight
shot
from
here
Гарантирую,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
Follow
me,
it's
just
a
straight
shot
from
here
Следуй
за
мной,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
Everything
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
All
we
need
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нам
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
Guaranteed
it's
just
a
straight
shot
from
here
Гарантирую,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
I
believe
it's
just
a
straight
shot
from
here
Я
верю,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
Feeling
light
today,
towed
by
the
wind,
no
fee,
no
triple
A
Чувствую
себя
легко
сегодня,
ветер
несёт
меня,
без
платы,
без
помощи
Used
to
treating
Frito
Lay
like
gourmet,
laughing,
shit
alright
Привык
относиться
к
чипсам
как
к
деликатесу,
смеюсь,
всё
в
порядке
Y'all
ain't
gotta
make
my
day,
I'm
always
making
shit
I
like
Вам
не
нужно
делать
мой
день,
я
всегда
делаю
то,
что
мне
нравится
You
must
think
I'm
Bobo
the
Foolish
Ты,
должно
быть,
думаешь,
что
я
дурак
Hollering
'bout
relaxing
while
unloading
all
these
full
clips
Кричу
о
расслаблении,
разряжая
все
эти
обоймы
Focused
like
I'm
telling
stout
to
holler
Сосредоточен,
словно
призываю
пиво
кричать
While
I'm
preaching
to
the
pulpit
Пока
я
проповедую
с
кафедры
I'm
looking
through
and
right
above
this
bullshit
Я
смотрю
сквозь
и
прямо
над
всей
этой
ерундой
Maybe
it's
the
Libra
Может
быть,
это
Весы
Something
bout
that
fifty-fifty
in
me,
I'm
a
pessimist
also
a
believer
Что-то
во
мне
пятьдесят
на
пятьдесят,
я
пессимист,
но
также
и
верующий
Hopping
off
the
precipice,
stop
to
sniff
the
green
up
Спрыгивая
с
обрыва,
останавливаюсь,
чтобы
вдохнуть
зелень
Take
a
few
to
let
loose
and
'bout
half
as
much
to
clean
up
Делаю
несколько
затяжек,
чтобы
расслабиться,
и
примерно
вдвое
меньше,
чтобы
очиститься
If
bitches
loved
Sosa,
Joanie,
Chachi,
leant
up
Если
бы
сучки
любили
Сосу,
Джоани,
Чачи,
прильнули
бы
What's
behind
the
poster?
Is
it
just
as
scenic?
Что
за
плакатом?
Там
так
же
живописно?
Living
like
I'm
supposed
to,
loving
like
I
mean
it
Живу
так,
как
должен,
люблю
так,
как
чувствую
Ask
him
how
he
know,
I
don't
know,
I
seen
it
Спроси
его,
откуда
он
знает,
я
не
знаю,
я
видел
это
Trust
me
though,
I
seen
it
Поверь
мне,
я
видел
это
Everything
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
All
we
need
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нам
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
Guaranteed
it's
just
a
straight
shot
from
here
Гарантирую,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
I
believe
it's
just
a
straight
shot
from
here
Я
верю,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
There
go
Q;
talking
me
off
a
ledge
again
Вот
опять
Кью;
уговаривает
меня
не
прыгать
с
обрыва
A
veteran
of
this
Sisyphus
stroll
allegedly
Ветеран
этой
прогулки
Сизифа,
якобы
I
wanted
off
of
this
pitiful
stone
Я
хотел
избавиться
от
этого
жалкого
камня
Letting
go
was
proving
too
hard
for
mission
control
trajectory
Отпустить
его
оказалось
слишком
сложно
для
траектории
центра
управления
полетами
God,
please
forgive
my
yesterdays
Боже,
прости
мои
вчерашние
дни
If
we
was
ever
at
odds,
I
guess
that's
my
test
of
fate
Если
мы
когда-либо
были
в
ссоре,
я
думаю,
это
мое
испытание
судьбы
Would
you
believe
I
thought
in
the
weight
you'd
suggest
I
take?
Поверишь
ли
ты,
что
я
думал
о
тяжести,
которую
ты
предлагаешь
мне
принять?
That
it
couldn't
be
more
your
regard
for
my
inner
strength
Что
это
не
может
быть
больше
твоим
уважением
к
моей
внутренней
силе
I
guess
I
am
human,
the
news
like
a
rerun
Наверное,
я
человек,
новости
как
повтор
The
silver
lining
clouds
exit
mouths
when
the
weed
puffs
Серебряная
подкладка
облаков
выходит
изо
рта,
когда
дымятся
косяки
I
had
to
make
allowance
on
account
that
I
need
trust
Мне
пришлось
сделать
скидку
на
то,
что
мне
нужно
доверие
To
find
my
way
up
out
of
all
this
doubt
that
they
feed
us
Чтобы
найти
выход
из
всех
этих
сомнений,
которыми
они
нас
кормят
Maybe
its
the
Aries,
something
'bout
the
chances
Может
быть,
это
Овен,
что-то
в
шансах
The
underdog's
plans
just
appeal
to
romantics
Планы
неудачника
просто
привлекают
романтиков
Maybe
it's
the
fairy
tales
of
a
boy
king
high
in
the
camps
Может
быть,
это
сказки
о
мальчике-короле
высоко
в
лагерях
With
just
a
sling
in
his
hand
that
took
a
giant
to
pasture
С
одной
лишь
пращой
в
руке,
которая
отправила
великана
на
пастбище
Everything
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
All
we
need
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нам
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
Guaranteed
it's
just
a
straight
shot
from
here
Гарантирую,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
I
believe
it's
just
a
straight
shot
from
here
Я
верю,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
All
we
need
is
Всё,
что
нам
нужно,
это
Everything
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
All
we
need
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нам
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
Guaranteed
it's
just
a
straight
shot
from
here
Гарантирую,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
I
believe
it's
just
a
straight
shot
from
here
Я
верю,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
All
we
need
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нам
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
Everything
is
just
a
straight
shot
from
here
Всё,
что
нужно,
это
прямой
выстрел
отсюда
Guaranteed
it's
just
a
straight
shot
from
here
Гарантирую,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
Follow
me,
it's
just
a
straight
shot
from
here
Следуй
за
мной,
это
всего
лишь
прямой
выстрел
отсюда
Who
are
you?
What
are
you?
Кто
ты?
Что
ты?
And
what
do
you
want
from
me?
И
чего
ты
от
меня
хочешь?
Is
it
my
money?
My
joy?
Это
мои
деньги?
Моя
радость?
My
loyalty?
My
compliance?
Моя
верность?
Моё
согласие?
Should
I
laugh?
Should
I
cry?
Мне
смеяться?
Мне
плакать?
Should
I
fear?
Why
should
I
care
at
all?
Мне
бояться?
Почему
меня
это
вообще
должно
волновать?
I
don't
even
know
you
Я
тебя
даже
не
знаю
Yet
still,
you
are
so
close
И
всё
же
ты
так
близко
What
is
it
in
those
words
you
say?
Что
в
этих
словах,
которые
ты
говоришь?
Each
page
you
write?
На
каждой
странице,
которую
ты
пишешь?
The
twists
of
your
dance?
В
поворотах
твоего
танца?
What
are
you?
And
what
have
you
done
to
me?
Кто
ты?
И
что
ты
со
мной
сделал?
Who
am
I
now?
What
am
I?
Кто
я
теперь?
Что
я?
What
was
I
before
you?
Кем
я
был
до
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Tennille
Альбом
Guns
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.