Quelle Chris feat. Denmark Vessey, Cavalier, Goose & Iman Omari - In Case I Lose Myself in the Crowd - перевод текста песни на немецкий

In Case I Lose Myself in the Crowd - Quelle Chris , Iman Omari , Cavalier , Goose перевод на немецкий




In Case I Lose Myself in the Crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
Yeah, word
Ja, Wort
Yeah, word
Ja, Wort
You done fucked up, I'm home now
Du hast verkackt, ich bin jetzt daheim
The belt self-tightens, the L rollin' itself
Der Gürtel zieht sich selbst zu, die L rollt von allein
Lightin' like, velvet it felt right
Leuchtend wie Samt es fühlte sich richtig an
Too many nights hell-bent motel life
Zu viele Nächte verbockt Motelleben
That old scent of unknown
Dieser alte Geruch von Unbekanntem
It's somethin' how my code-switches
Irgendwas mit meinem Code-Switching
Somethin' 'bout my show score different, my food of thought heavy
Irgendwas mit meinem Score, anders, meine Gedanken schwer
Fog lifted, cliché, cat-callin' life a bitch, to a dress
Nebel gelichtet, Klischee, das Leben eine Bitch, zum Kleid
Form-fitted, winter storm, in a car
Figurbetont, Wintersturm, im Auto
But hear me comin' at the door, intercom
Doch hör mich an der Tür, Gegensprechanlage
Sinners can't sing along
Sünder können nicht mitsingen
Pentecost, they make no sense
Pfingsten, sie ergeben keinen Sinn
How sweet the cold, even with the hoes it feel complete
Wie süß die Kälte, selbst mit den Mädels fühlt’s sich komplett an
It feels too hot Escovitch it's only 'cause I forgot I got
Es fühlt sich zu heiß an, Escovitch, nur weil ich vergaß, dass ich
Bigger fish to free, mystery schooling between
Größere Fische zu befreien hab, Mysterium dazwischen
Fist full of, "ooh, I wish"'es
Faust voller "Ooh, ich wünschte"-Sachen
Next to the crop of the cream
Neben der Creme der Ernte
But it's chess not checkers
Doch es ist Schach, nicht Dame
They check 2Pac, our bishop
Sie checken 2Pac, unser Läufer
You want the block or the box
Willst du den Block oder den Sarg
Who got watch on the queen
Wer hat die Queen im Blick
Y'all keep on watch for the throne
Ihr sucht weiter den Thron
If we can't spot what it means
Wenn wir nicht sehen, was es bedeutet
We bring no peace to the home
Bringen wir keinen Frieden nach Hause
Why would not you be true?
Warum wärst du nicht echt?
Seen crews fall like taco, over ground beef
Sah Crews fallen wie Tacos, über Hackfleisch
Stay king of the apostles that surround you
Bleib König der Apostel, die dich umgeben
Miss me with all that bullshit, that's my word
Lass den Scheiß, das ist mein Wort
Say the Zim Zala Bim, it's the crème de la crop
Sag Zim Zala Bim, es ist die Crème de la Crème
Valley highs, through valleys low, never stopped
Tiefpunkte, Hochpunkte, nie gestoppt
Man alive, ghost from the past jumps in the present
Mann, lebendig, Geist aus der Vergangenheit springt in die Gegenwart
The [?] what saved the deal, the toaster [?]
Der [?] rettete den Deal, der Toaster [?]
So hold the words you got, if it ain't food for thought
Also behalt deine Worte, wenn’s kein Futter für den Kopf ist
I'm hungry and bent, and will be til end of days
Ich bin hungrig und gebogen, und das bleib ich bis ans Ende
Let's hope that the curtain call is startin' to the
Hoffen wir, der Vorhang ist der Start zum
End of page, stage left, scene gone wrong
Ende der Seite, Bühneneingang, Szene schief
Stage right, won't leave my brain,
Bühnenausgang, verlässt mein Hirn nicht,
I need a change of set and cast and my character, cast a conductor
Ich brauch neue Kulisse, Besetzung und meine Rolle, hol den Dirigenten
A twist of fate for the friendly, or just a break from the cluster
Ein Schicksalsdreh für die Freunde, oder Pause vom Chaos
I guess it's only fam on my phone
Scheint, nur Fam ist am Telefon
No other place to call home
Kein anderer Ort heißt Zuhause
If I can't find peace of mind, then put a piece to my dome
Find ich keinen Seelenfrieden, dann halt die Waffe an meinen Kopf
Yeah, we been here before
Ja, wir waren schon mal hier
Yo, yeah, we been here before, remember?
Yo, ja, wir waren schon mal hier, erinnerst du dich?
Remember?
Erinnerst du dich?
So we keep it one-hundred, one stack
Also bleiben wir hundert, ein Stapel
One million, I've been crawling, I've been climbing
Eine Million, ich kroch, ich kletterte
Out here trying to make a killing
Draußen, versuchend, was zu reißen
The sunrise ain't always sunny
Der Sonnenaufgang ist nicht immer sonnig
I ain't foolin' myself
Ich belüg mich nicht selbst
I've been down, still I'm proud
Ich war unten, doch ich bin stolz
I am full of myself
Ich bin voll von mir
I am weak
Ich bin schwach
We are god
Wir sind Gott
I am dirt
Ich bin Dreck
I am stars
Ich bin Sternenstaub
C'est la vie
C'est la vie
Say I say
Sag ich sag
Say amen hamdulillah
Sag Amen, alhamdulillah
All my life
Mein ganzes Leben
I wrote this down
Ich schrieb das auf
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
Lost myself in the crowd
Verlor mich in der Menge
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
Hey, word
Hey, Wort
Hey, yo
Hey, yo
Hey, yo
Hey, yo
Shawty, come my way
Mädel, komm zu mir
Bow-legged, I toss on the turn
O-Beine, ich dreh mich auf dem Absatz
Flint water to André
Flint-Wasser für André
Yeah, and we be
Ja, und wir sind
In the age of agua
Im Zeitalter des Wassers
But this agua here for chocolate
Doch dieses Wasser hier ist für Schokolade
Hottest all the mother-fathers
Die heißesten aller Mamas und Papas
Can I
Kann ich
Walk a overcast someday?
Eines Tages unter Bewölkung laufen?
Can I
Kann ich
Expire from all of these sunrays?
An all diesen Sonnenstrahlen sterben?
I'm colonizin', can't complain
Ich kolonisiere, kann mich nicht beschweren
I thought a lot to my young days
Ich dachte viel an meine jungen Tage
Move furniture for no fung shui
Möbel gerückt ohne Feng Shui
Hey, fuck all that fist we want gunplay
Hey, vergiss die Faust, wir wollen Knarren
This is the [?] shoot for the stars
Das ist der [?] schieß nach den Sternen
[?] what you lookin' for, [?] or car, nigga
[?] wonach du suchst, [?] oder Auto, Nigga
Bouncer stuck me in drools
Der Türsteher ließ mich sabbern
Disregarded the rules
Ignorierte die Regeln
You can probably credit it
Du kannst’s wahrscheinlich
To my rap etiquette
Meinem Rap-Etikett danken
I grew up in the motor
Ich wuchs im Motor auf
Almost always un-sober
Fast immer un-nüchtern
It was Goose mixed with juice
Es war Goose mit Saft
Or Hennessy filled with soda
Oder Hennessy mit Limo
Wasted Youth was the crew
Wasted Youth war die Crew
Grab the hood with the glue
Pack die Hood mit dem Kleber
I was taught, "never lie"
Mir wurde gelehrt: „Lüg nie“
Cheat or steal, never cry
Betrüg oder klau, wein nie
Sleep or squeal on your brethren
Schlaf oder verpfeif deine Brüder
Was my everyday lesson
War meine tägliche Lektion
Went through everyday stresses
Ich durchlebte den täglichen Stress
All through my adolescence, uh
Meine ganze Jugend lang, uh
So we keep it one-hundred, one stack
Also bleiben wir hundert, ein Stapel
One million, I've been crawling, I've been crying
Eine Million, ich kroch, ich weinte
I've been tryin' make a killing
Ich versuchte, was zu reißen
The sunrise ain't always sunny
Der Sonnenaufgang ist nicht immer sonnig
I ain't foolin' myself
Ich belüg mich nicht selbst
I've been down, still I'm proud
Ich war unten, doch ich bin stolz
I am full of myself
Ich bin voll von mir
I am weak
Ich bin schwach
We are god
Wir sind Gott
I am dirt
Ich bin Dreck
I am stars
Ich bin Sternenstaub
C'est la vie
C'est la vie
Say I say
Sag ich sag
Say alhamdulillah
Sag alhamdulillah
All my life
Mein ganzes Leben
I wrote this down
Ich schrieb das auf
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
In case I lost myself in the crowd
Falls ich mich in der Menge verliere
Crowd
Menge






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.