Текст и перевод песни Quelle Chris feat. Denmark Vessey, Cavalier, Goose & Iman Omari - In Case I Lose Myself in the Crowd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Case I Lose Myself in the Crowd
Если я потеряюсь в толпе
You
done
fucked
up,
I'm
home
now
Ты
облажалась,
я
дома
The
belt
self-tightens,
the
L
rollin'
itself
Ремень
сам
затягивается,
косяк
сам
крутится
Lightin'
like,
velvet
– it
felt
right
Горит,
как
бархат
– чувство
правильное
Too
many
nights
hell-bent
– motel
life
Слишком
много
ночей,
проведенных
в
мотелях
– адская
жизнь
That
old
scent
of
unknown
Этот
старый
аромат
неизвестности
It's
somethin'
how
my
code-switches
Что-то
в
том,
как
я
переключаюсь
Somethin'
'bout
my
show
score
different,
my
food
of
thought
heavy
Что-то
в
моих
шоу
отличается,
моя
пища
для
размышлений
тяжела
Fog
lifted,
cliché,
cat-callin'
life
a
bitch,
to
a
dress
Туман
рассеялся,
клише,
уличные
заигрывания
– жизнь
сука,
к
платью
Form-fitted,
winter
storm,
in
a
car
Облегающему,
зимний
шторм,
в
машине
But
hear
me
comin'
at
the
door,
intercom
Но
слышишь,
как
я
иду
к
двери,
домофон
Sinners
can't
sing
along
Грешники
не
могут
подпевать
Pentecost,
they
make
no
sense
Пятидесятница,
они
не
имеют
смысла
How
sweet
the
cold,
even
with
the
hoes
it
feel
complete
Как
сладок
холод,
даже
с
девчонками
он
кажется
полным
It
feels
too
hot
Escovitch
it's
only
'cause
I
forgot
I
got
Слишком
жарко,
эскович,
только
потому,
что
я
забыл,
что
у
меня
есть
Bigger
fish
to
free,
mystery
schooling
between
Рыба
покрупнее,
чтобы
освободить,
таинственная
стая
между
Fist
full
of,
"ooh,
I
wish"'es
Пригоршня
"ох,
как
бы
я
хотел"
Next
to
the
crop
of
the
cream
Рядом
с
лучшими
из
лучших
But
it's
chess
not
checkers
Но
это
шахматы,
а
не
шашки
They
check
2Pac,
our
bishop
Они
проверяют
Тупака,
нашего
слона
You
want
the
block
or
the
box
Ты
хочешь
квартал
или
коробку?
Who
got
watch
on
the
queen
Кто
следит
за
королевой?
Y'all
keep
on
watch
for
the
throne
Вы
все
следите
за
троном
If
we
can't
spot
what
it
means
Если
мы
не
можем
понять,
что
это
значит
We
bring
no
peace
to
the
home
Мы
не
принесем
мир
в
дом
Why
would
not
you
be
true?
Почему
бы
тебе
не
быть
честной?
Seen
crews
fall
like
taco,
over
ground
beef
Видел,
как
команды
падают,
как
тако,
из-за
говяжьего
фарша
Stay
king
of
the
apostles
that
surround
you
Оставайся
королевой
апостолов,
которые
тебя
окружают
Miss
me
with
all
that
bullshit,
that's
my
word
Не
надо
мне
всей
этой
ерунды,
это
мое
слово
Say
the
Zim
Zala
Bim,
it's
the
crème
de
la
crop
Скажи
"Зим
Зала
Бим",
это
сливки
общества
Valley
highs,
through
valleys
low,
never
stopped
Пики
и
спады,
никогда
не
останавливался
Man
alive,
ghost
from
the
past
jumps
in
the
present
Живой
человек,
призрак
из
прошлого
прыгает
в
настоящее
The
[?]
what
saved
the
deal,
the
toaster
[?]
[?]
что
спасло
сделку,
тостер
[?]
So
hold
the
words
you
got,
if
it
ain't
food
for
thought
Так
что
держи
свои
слова
при
себе,
если
это
не
пища
для
размышлений
I'm
hungry
and
bent,
and
will
be
til
end
of
days
Я
голоден
и
зол,
и
буду
таким
до
конца
дней
Let's
hope
that
the
curtain
call
is
startin'
to
the
Будем
надеяться,
что
занавес
начинает
End
of
page,
stage
left,
scene
gone
wrong
Конец
страницы,
слева
от
сцены,
сцена
пошла
не
так
Stage
right,
won't
leave
my
brain,
Справа
от
сцены,
не
покидает
мой
мозг,
I
need
a
change
of
set
and
cast
and
my
character,
cast
a
conductor
Мне
нужна
смена
декораций,
актеров
и
моего
персонажа,
нужен
дирижер
A
twist
of
fate
for
the
friendly,
or
just
a
break
from
the
cluster
Изменение
судьбы
для
дружелюбных,
или
просто
перерыв
от
толпы
I
guess
it's
only
fam
on
my
phone
Кажется,
в
моем
телефоне
только
семья
No
other
place
to
call
home
Нет
другого
места,
которое
можно
назвать
домом
If
I
can't
find
peace
of
mind,
then
put
a
piece
to
my
dome
Если
я
не
могу
найти
душевного
спокойствия,
то
приставлю
ствол
к
голове
Yeah,
we
been
here
before
Да,
мы
уже
были
здесь
раньше
Yo,
yeah,
we
been
here
before,
remember?
Йоу,
да,
мы
уже
были
здесь
раньше,
помнишь?
So
we
keep
it
one-hundred,
one
stack
Так
что
мы
держимся
на
сто
процентов,
одна
пачка
One
million,
I've
been
crawling,
I've
been
climbing
Один
миллион,
я
ползал,
я
карабкался
Out
here
trying
to
make
a
killing
Здесь
пытаюсь
заработать
на
жизнь
The
sunrise
ain't
always
sunny
Рассвет
не
всегда
солнечный
I
ain't
foolin'
myself
Я
не
обманываю
себя
I've
been
down,
still
I'm
proud
Я
был
внизу,
но
я
все
еще
горжусь
I
am
full
of
myself
Я
полон
собой
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Say
I
say
Скажи,
что
я
говорю
Say
amen
hamdulillah
Скажи
аминь,
хвала
Аллаху
All
my
life
Всю
мою
жизнь
I
wrote
this
down
Я
записал
это
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
Lost
myself
in
the
crowd
Потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
Shawty,
come
my
way
Малышка,
иди
ко
мне
Bow-legged,
I
toss
on
the
turn
Кривоногая,
я
ворочаюсь
во
сне
Flint
water
to
André
От
воды
из
Флинта
до
Андре
Yeah,
and
we
be
Да,
и
мы
будем
In
the
age
of
agua
В
эпоху
воды
But
this
agua
here
for
chocolate
Но
эта
вода
здесь
для
шоколада
Hottest
all
the
mother-fathers
Самые
горячие
из
всех
матерей-отцов
Walk
a
overcast
someday?
Гулять
в
пасмурный
день?
Expire
from
all
of
these
sunrays?
Испариться
от
всех
этих
солнечных
лучей?
I'm
colonizin',
can't
complain
Я
колонизирую,
не
могу
жаловаться
I
thought
a
lot
to
my
young
days
Я
много
думал
в
молодости
Move
furniture
for
no
fung
shui
Переставлял
мебель
без
фэн-шуй
Hey,
fuck
all
that
fist
we
want
gunplay
Эй,
к
черту
все
эти
кулаки,
мы
хотим
перестрелки
This
is
the
[?]
shoot
for
the
stars
Это
[?]
стреляй
по
звездам
[?]
what
you
lookin'
for,
[?]
or
car,
nigga
[?]
что
ты
ищешь,
[?]
или
машину,
ниггер
Bouncer
stuck
me
in
drools
Вышибала
оставил
меня
в
слюнях
Disregarded
the
rules
Пренебрег
правилами
You
can
probably
credit
it
Ты
можешь
списать
это
To
my
rap
etiquette
На
мой
рэп-этикет
I
grew
up
in
the
motor
Я
вырос
в
движении
Almost
always
un-sober
Почти
всегда
нетрезвый
It
was
Goose
mixed
with
juice
Это
был
Гусь,
смешанный
с
соком
Or
Hennessy
filled
with
soda
Или
Хеннесси
с
содовой
Wasted
Youth
was
the
crew
Wasted
Youth
была
нашей
командой
Grab
the
hood
with
the
glue
Захватили
район
I
was
taught,
"never
lie"
Меня
учили:
"никогда
не
лги"
Cheat
or
steal,
never
cry
Не
обманывай
и
не
воруй,
никогда
не
плачь
Sleep
or
squeal
on
your
brethren
Не
спи
и
не
стучи
на
своих
братьев
Was
my
everyday
lesson
Был
мой
ежедневный
урок
Went
through
everyday
stresses
Проходил
через
ежедневный
стресс
All
through
my
adolescence,
uh
Весь
мой
подростковый
возраст,
ух
So
we
keep
it
one-hundred,
one
stack
Так
что
мы
держимся
на
сто
процентов,
одна
пачка
One
million,
I've
been
crawling,
I've
been
crying
Один
миллион,
я
ползал,
я
плакал
I've
been
tryin'
make
a
killing
Я
пытался
заработать
на
жизнь
The
sunrise
ain't
always
sunny
Рассвет
не
всегда
солнечный
I
ain't
foolin'
myself
Я
не
обманываю
себя
I've
been
down,
still
I'm
proud
Я
был
внизу,
но
я
все
еще
горжусь
I
am
full
of
myself
Я
полон
собой
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Say
I
say
Скажи,
что
я
говорю
Say
alhamdulillah
Скажи,
хвала
Аллаху
All
my
life
Всю
мою
жизнь
I
wrote
this
down
Я
записал
это
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
In
case
I
lost
myself
in
the
crowd
На
случай,
если
потеряюсь
в
толпе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.