Текст и перевод песни Quelle Chris feat. Denmark Vessey, Maurese & Ronnie “Hands” Palmolive - Box of Wheaties
Right,
some
kinda
groove
here
Верно,
здесь
какая-то
канавка
It′s
a
little
bit
groovy
down
here
Здесь
внизу
немного
заводно
Bah,
bam,
boom,
bam
Бах,
БАМ,
бум,
бам!
My
mother,
God,
I
hate
my
mother
Моя
мать,
Боже,
я
ненавижу
свою
мать.
Pearls
like
fuckin'
dinner
plates,
you
know
what
i′m
sayin?
Жемчуг,
как
чертовы
обеденные
тарелки,
понимаешь,
о
чем
я?
I
mean,
they're
so
refractive
Я
имею
в
виду,
они
такие
преломляющие.
My
uncle,
he
had
an
IROC
in
'86,
and
before
that
У
моего
дяди
был
IROC
в
86-м,
а
до
этого
That′s
right,
he
had
the
mark
VIII
with
the
whitewalls
there
Точно,
у
него
был
Марк
VIII
с
белыми
стенами.
And
I
remember
he
had,
uh,
the
inside
was
plush
И
я
помню,
что
внутри
у
него
был
плюш.
Everybody
else
told
him
to
get
leather
Все
остальные
говорили
ему,
чтобы
он
носил
кожу.
He
said,
"Nah,
you
know,
my
bad
back"
Он
сказал:
"Нет,
ты
знаешь,
у
меня
больная
спина".
I
wanna
be
riding
around
in
a
plush
velour
suit
Я
хочу
кататься
в
шикарном
велюровом
костюме.
Plush
velvet,
I′m
talkin'
in
the
color
of
gunmetal
grey,
right?
Плюшевый
бархат,
я
говорю
в
цвете
серого
металла,
так?
Now
you′re
talkin'
velour
on
velour
Теперь
ты
говоришь
о
велюре
на
велюре.
I′m
ballin,
y'all
should
put
a
nigga
on
a
box
of
Wheaties
Я
шикую,
вы
все
должны
посадить
ниггера
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I′m
skatin',
when
I
dip,
just
put
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
катаюсь
на
коньках,
когда
я
ныряю,
просто
поставь
меня
на
коробку
с
пшеничными
хлопьями.
I
flip
it
for
the
gold,
gone,
put
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
переворачиваю
его
за
золото,
исчезаю,
кладу
себя
на
коробку
с
пшеничными
хлопьями.
I
hold
up
weight,
these
haters
need
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
держу
вес,
эти
ненавистники
нуждаются
во
мне
на
коробке
пшеничных
хлопьев.
I
kick
it,
they
should
stick
a
nigga
on
a
box
of
Wheaties
Я
пинаю
его,
они
должны
посадить
ниггера
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I'm
run
it
0-100,
put
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
прогоняю
его
0-100,
посадите
меня
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I
par
up
bar
for
bar,
pa,
put
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
поднимаю
бар
за
баром,
папа,
поставь
меня
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I
K.O.
every
day
yo,
put
him
on
a
box
of
Wheaties
Я
нокаутирую
его
каждый
день,
йоу,
положи
его
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I
been
on
splash
for
eight
and
a
half,
feels
Fellini
Я
был
на
"всплеске"
восемь
с
половиной
лет,
как
Феллини.
Back
to
back,
I
have
no
time
for
dancing
off
the
TD
Спина
к
спине,
у
меня
нет
времени
на
то,
чтобы
танцевать
с
TD.
Peep
my
people,
with
me,
like
Kurt
and
GP
Подглядывай
за
моими
людьми,
со
мной,
как
Курт
и
Джи-Пи.
Can′t
see
me,
say,
hard
to
read
like
graffiti
Меня
не
видно,
скажем,
трудно
читать,
как
граффити.
Pinch
him,
broad
work,
get
ya
numbers
up
Ущипни
его,
баба,
работай,
поднимай
свои
цифры.
Break
up
and
fall,
no
chilling
when
I
lit
the
summer
up
Расставание
и
падение,
никакого
озноба,
когда
я
зажигаю
лето.
Oh
you
know,
now
y′all
best
start
acting
like
y'all
owe
me
something
О,
знаешь,
а
теперь
тебе
лучше
начать
вести
себя
так,
будто
ты
мне
что-то
должен
My
brothers
don′t
sleep
and
my
sisters
well
don't
hold
me
cause
Мои
братья
не
спят
а
мои
сестры
ну
не
держи
меня
потому
что
This
shit
right
here,
this
my
year
Это
дерьмо
прямо
здесь,
это
мой
год.
Stepping
off,
feeling
like
the
shit,
my
dear
Уходя,
я
чувствую
себя
дерьмом,
моя
дорогая.
Forget
those
fears,
drip
no
tears
Забудь
эти
страхи,
не
капай
слез.
For
the
real,
let
me
make
it
crystal
clear
По-настоящему,
позвольте
мне
сделать
это
предельно
ясно
This
shit
right
here,
this
my
year
Это
дерьмо
прямо
здесь,
это
мой
год.
Stepping
off,
feeling
like
the
shit,
my
dear
Уходя,
я
чувствую
себя
дерьмом,
моя
дорогая.
Forget
those
fears,
drip
no
tears
Забудь
эти
страхи,
не
капай
слез.
For
the
real,
let
me
make
it
crystal
clear
По-настоящему,
позвольте
мне
сделать
это
предельно
ясно
I′m
ballin,
y'all
should
put
a
nigga
on
a
box
of
Wheaties
Я
шикую,
вы
все
должны
посадить
ниггера
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I′m
skatin',
when
I
dip,
just
put
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
катаюсь
на
коньках,
когда
я
ныряю,
просто
поставь
меня
на
коробку
с
пшеничными
хлопьями.
I
flip
it
for
the
gold,
gone,
put
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
переворачиваю
его
за
золото,
исчезаю,
кладу
себя
на
коробку
с
пшеничными
хлопьями.
I
hold
up
weight,
these
haters
need
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
держу
вес,
эти
ненавистники
нуждаются
во
мне
на
коробке
пшеничных
хлопьев.
I
kick
it,
they
should
stick
a
nigga
on
a
box
of
Wheaties
Я
пинаю
его,
они
должны
посадить
ниггера
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I'm
run
it
0-100,
put
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
прогоняю
его
0-100,
посадите
меня
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I
par
up
bar
for
bar,
pa,
put
me
on
a
box
of
Wheaties
Я
поднимаю
бар
за
баром,
папа,
поставь
меня
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
I
K.O.
every
day
yo,
put
him
on
a
box
of
Wheaties
Я
нокаутирую
его
каждый
день,
йоу,
положи
его
на
коробку
пшеничных
хлопьев.
Oh,
fresh
not
О,
только
не
сейчас
Since
the
rider
requests
masala
and
eggs
Так
как
всадник
просит
масалу
и
яйца
Some
caviar
and
French
shit
Немного
икры
и
французского
дерьма.
Subscription
to
Rich
Nigga
Monthly
Подписка
на
Rich
Nigga
ежемесячно
With
Shad
Moss
on
the
cover,
limited
edition
С
Шадом
Моссом
на
обложке,
ограниченным
тиражом
My
bootstraps
pull
up
Мои
ботинки
подтягиваются.
My
walls
do
a
360
Мои
стены
вращаются
на
360
градусов
I
got
the
shit
that
the
government
got
У
меня
есть
то,
что
есть
у
правительства.
Yeah,
you
God
damn
right,
God
Да,
ты
чертовски
прав,
Боже
Blood,
tears,
and
bite
marks
Кровь,
слезы
и
следы
укусов.
Fighting,
sweating,
must
sweat
heavy
metal
in
the
right,
God
Сражаясь,
потея,
должно
быть,
потея,
тяжелый
металл
справа,
Боже
Not
a
Led
Zeppelin
in
the
sweat
from
goin′
quite
hard
Ни
один
Led
Zeppelin
не
вспотел
от
того,
что
шел
довольно
усердно
According
to
this
pie-chart,
I
should
be
in
a
psych
ward
Согласно
этой
круговой
диаграмме,
я
должен
быть
в
психушке.
I
wrote
the
real
nigga
algorithm
on
the
whiteboard
Я
написал
настоящий
ниггерский
алгоритм
на
белой
доске
They
white-washed
the
style
and
put
the
rhythm
in
some
IZOD
Они
побелили
стиль
и
вложили
ритм
в
какой-то
ИЗОД.
It′s
close
to
four
ciphers
in
a
row
Это
почти
четыре
шифра
подряд.
On
the
time
bomb,
I
mean
I'm
fittin′
to
blow
Что
касается
бомбы
замедленного
действия,
то
я
имею
в
виду,
что
готов
взорваться.
I
figured
you
should
know
Я
решил,
что
ты
должна
знать.
You
might
want
to
get
a
pic
for
posterity
with
your
Nikon
Возможно,
вы
захотите
сделать
снимок
для
потомков
с
помощью
своего
Nikon
Before
you
hear
obligatory
ohs
Прежде
чем
вы
услышите
обязательные
Охи
This
shit
right
here,
this
my
year
Это
дерьмо
прямо
здесь,
это
мой
год.
Stepping
off,
feeling
like
the
shit,
my
dear
Уходя,
я
чувствую
себя
дерьмом,
моя
дорогая.
Forget
those
fears,
drip
no
tears
Забудь
эти
страхи,
не
капай
слез.
For
the
real,
let
me
make
it
crystal
clear
По-настоящему,
позвольте
мне
сделать
это
предельно
ясно
This
shit
right
here,
this
my
year
Это
дерьмо
прямо
здесь,
это
мой
год.
Stepping
off,
feeling
like
the
shit,
my
dear
Уходя,
я
чувствую
себя
дерьмом,
моя
дорогая.
Forget
those
fears,
drip
no
tears
Забудь
эти
страхи,
не
капай
слез.
For
the
real,
let
me
make
it
crystal
clear
По-настоящему,
позвольте
мне
сделать
это
предельно
ясно
Ooooh,
I
know
you
wish
you
felt
this
high
О-О-О,
я
знаю,
ты
хотел
бы
чувствовать
себя
так
высоко.
But
I'm
telling
you
Но
я
говорю
тебе
...
No
feeling
knowing
you′re
this
fine
Никаких
чувств,
зная,
что
ты
так
прекрасна.
That's
why
they
gotta
put
me
on
Вот
почему
они
должны
поставить
меня
на
место.
I
remember
the
first
time
I
went
to
the
motherland
Я
помню,
как
впервые
поехал
на
родину.
We
talkin′
what,
'73,
'74?
Мы
говорим
о
чем,
73-м,
74-м?
I
remember
we
flew
into
Dakar
Я
помню,
как
мы
летели
в
Дакар.
And
this
brother,
picked
me
up
from
the
airport,
И
этот
брат
забрал
меня
из
аэропорта
In
one
of
them,
you
know,
them
Flintstone
cars,
you
know?
На
одной
из
тех,
ну,
тех
флинстоуновских
машин,
понимаешь?
One
door
on
the
muhfucka
Одна
дверь
на
мухафаке
Four
mismatchin′
wheels
Четыре
несогласованных
колеса
No
headlights,
we
in
Dakar
and
this
brother
ain′t
got
no
headlights.
Никаких
фар,
мы
в
Дакаре,
а
у
этого
брата
нет
фар.
Every-
and
the
brothers
in
the
street,
Все-и
братья
на
улице,
Everybody
about
as
black
as
the
night
Все
такие
же
черные,
как
ночь.
We
go
off
into
the
abyss,
take
off,
Мы
уходим
в
бездну,
взлетаем.
We
talkin'
bout
60-70
kilometers
an
hour
Мы
говорим
о
60-70
километрах
в
час.
I
don′t
know
what
that
means,
but,
I
know
it
was
fast
Я
не
знаю,
что
это
значит,
но
я
знаю,
что
это
было
быстро.
We
flyin',
you
know,
we
flyin′
through
the
Dakar
night
Мы
летим,
понимаешь,
мы
летим
сквозь
ночь
Дакара.
And
I'm
losin′
my
shit,
you
know,
И
я
теряю
свое
дерьмо,
ты
же
знаешь.
'Cause
I
can't
tell
where
this
brother
Потому
что
я
не
могу
сказать,
где
этот
брат.
Going,
we
drivin′
into
the
void,
you
know
Едем,
едем
в
пустоту,
понимаешь
And
this
motherfuckin
man,
you
know,
he
just,
laughin′,
you
know
А
этот
гребаный
мужик,
понимаешь,
он
просто
смеется,
понимаешь
And
only
now,
you
know,
at
67
years
old,
that
I
get
it
И
только
теперь,
знаете
ли,
в
67
лет,
я
понимаю
это,
'Cause
now,
I′m
that
car,
you
understand
what
I'm
sayin′?
Потому
что
теперь
я-та
самая
машина,
понимаешь,
о
чем
я?
I'm
that
brother
behind
that,
you
know,
Я
тот
самый
брат,
который
стоит
за
всем
этим,
ты
же
знаешь.
Flintstone
car,
you
know
what
I
mean?
Машина
Флинстоуна,
понимаете,
о
чем
я?
′Cause
I
got
one
door,
I
got
one
headlight,
but
I
tell
you
what,
Потому
что
у
меня
одна
дверь,
одна
фара,
но
вот
что
я
тебе
скажу:
I
know
how
to
drive
that
motherfucker,
Я
знаю,
как
водить
этого
ублюдка.
I
know
how
to
drive
that
motherfucker,
I
tell
you
that,
you
know?
Я
знаю,
как
водить
этого
ублюдка,
говорю
тебе,
понимаешь?
You
and
your
friends
think
you're
bad
Ты
и
твои
друзья
считаете
себя
плохими.
You've
ended
a
life
Ты
покончил
с
жизнью.
Destroyed
a
family
Разрушил
семью.
Over
a
jacket,
wheels,
words
Поверх
куртки,
колес,
слов.
So
who′s
next?
Так
Кто
следующий?
Your
best
friend,
your
sister,
you?
Твоя
лучшая
подруга,
твоя
сестра,
ты?
Hey
kids,
get
rid
of
your
guns
before
it′s
too
late
Эй,
ребята,
избавьтесь
от
своих
пушек,
пока
не
стало
слишком
поздно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Tennille
Альбом
Guns
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.