Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendulum Swing (feat. Homeboy Sandman & The Alchemist)
Pendel-Schwingung (feat. Homeboy Sandman & The Alchemist)
Yeah
yeah
yeah
okay
Yeah
yeah
yeah
okay
At
the
outro
giving
council
Am
Outro
gebe
ich
Ratschläge
I
wandered
down
Ich
wanderte
hinab
Mouthful
of
powerful
symbols
spit
the
Mund
voll
mächtiger
Symbole,
spuck
den
Shower
that
sinful
that
make
the
powerful
simple
Regen
der
Sünden,
der
die
Mächtigen
demütigt
It's
true,
Straight
up
we
just
flow
Es
stimmt,
wir
fließen
einfach
How
do
you
put
this
song
together
how
do
you
put
that
song
together
Wie
baust
du
diesen
Song,
wie
baust
du
jenen
Song
It's
a
vibe-
Es
ist
ein
Vibe-
- Everything
is
built
on
vibrations
- Alles
basiert
auf
Schwingungen
I
intro
the
other
side
of
the
window
Ich
betrachte
die
andere
Seite
des
Fensters
Me
at
the
outro
giving
counsel
Mich
am
Outro,
gebe
Ratschläge
And
wandered
down
a
mountain
with
a
mouthful
of
powerful
symbols
Wanderte
bergan,
Mund
voll
mächtiger
Symbole
The
spit
to
shower
the
sinful
Spie
den
Regen
der
Sünden
To
make
the
powerful
simple
Machte
die
Mächtigen
einfach
And
chained
and
collared
the
cowards
to
build
a
tower
for
kinfolk
Fesselte
Feiglinge,
baute
Türme
für
die
Sippe
Oh
shit
is
that
the
cycle?
Oh
Mist,
ist
das
der
Kreislauf?
Is
that
the
never-ending
spiral
that
Ist
das
die
endlose
Spirale,
die
Oscillate
'tween
deceitful
and
disciple?
Schwankt
zwischen
Betrug
und
Jüngerschaft?
It
seems
that
I
cracked
the
cipher
'tween
the
peaceful
and
the
psycho
Scheint,
als
knackte
ich
den
Code
zwischen
Friedfertig
und
Psycho
As
sure
as
the
pendulum
swinging
Sicher
wie
das
Pendel
schwingt
I
exit
the
telephone
booth
with
my
em-b-lem
blinging
Verlasse
die
Telefonzelle,
mein
Emblem
blitzt
And
everything
got
a
ring
to
it
Alles
hat
diesen
Klang
And
way
more
likely
to
ig
you
than
getting
into
it
Und
ignoriert
dich
eher,
als
sich
drauf
einzulassen
Meanwhile
i
be
building
a
igloo
like
I'm
a
inuit
Während
ich
ein
Iglu
baue
wie
ein
Inuit
Here's
your
golden
ticket
to
catch
Hier
dein
goldenes
Ticket
für
mein
My
solo
at
the
symphony
of
the
infinite
Solo
im
Symphonie
des
Unendlichen
Forgive
but
not
forget
Vergeben,
nicht
vergessen
To
tighten
up
the
grip
Griff
fester
And
live
without
regret
Leben
ohne
Reue
Bad
folks
try
to
spook
em
like
oops
spagett
Böse
Leute,
erschreck
sie
wie
"Oops,
Spaghetti"
They
been
plotting
on
a
coo,
but
can't
coo
percent
Planten
was,
doch
kriegen's
nie
zu
hundert
Prozent
hin
Stay
gunning
for
the
brothers
like
cooper's
camp
Jagen
Brüder
wie
in
Coopers
Camp
Ride
a
wolf
into
battle
then
ring
the
mech
mech
Reit
den
Wolf
in
die
Schlacht,
dann
kling'
die
Mech-Mech
Pull
up
hop
in
the
chest
and
I
flee
the
set
Steig
ein,
flieh
vom
Set
To
your
man
dem
take
turn
you
to
eager
fam
Deine
Crew
wird
dich
gierig
machen
Took
a
trip
to
visit
my
ego
he
told
me
y'all
changed
Besuchte
mein
Ego,
es
sagte:
"Ihr
habt
euch
verändert"
We
spoke
of
where
I
was
headed
and
from
where
he
came
Sprachen
über
meine
Zukunft
und
seine
Herkunft
But
each
inners
only
beginning
what
will
end
the
same
scene
Doch
jeder
Neuanfang
endet
wie
die
alte
Szene
Good
deeds
done
under
liege
of
evil
man
Gute
Taten
unter
bösen
Herrschern
The
spook
will
sat
by
the
suit
and
co-deed
his
plan
Der
Spion
plant
mit
dem
Anzugsträger
The
ma
ma
Malcolms
ma
Martins
and
Smileys
selling
the
portraits
Die
Malcolms,
Martins
und
Smileys
verkaufen
Bilder
Ignore
that
call
on
the
web
via
rap
and
spin
Ignorier
den
Ruf
im
Netz,
rappe,
dreh
dich
Can
happen
quicker
than
you
quit
what's
happenin'
Passiert
schneller,
als
du
aufgibst
That
anvil
flow
ain't
hold
that's
a
fact
my
friend
Dieser
Amboss-Flow?
Unhaltbar,
Freund
It
all
comes
backs
where
it
started
that
pendulum
swing
Alles
kehrt
zurück,
das
Pendel
schwingt
Actually,
I
think
you'll
be
surprised,
Eigentlich
wird
es
dich
überraschen,
Because
there
are
more
sort
of
things
that
go
though
periodic
Denn
mehr
Dinge
bewegen
sich
periodisch,
Motion
than
you
realize,
because
that's
what
a
pendulum
does
right?
Als
du
denkst
– denn
so
funktioniert
ein
Pendel,
oder?
The
marvelous
property
of
the
pendulum
is
that
is
Die
wunderbare
Eigenschaft
des
Pendels
ist,
dass
es
Makes
all
of
its
vibrations,
large
or
small,
in
equal
times
Alle
Schwingungen,
groß
oder
klein,
in
gleicher
Zeit
vollendet
Fallen
leads
to
the
snow
Fall
führt
zum
Schnee
Well
here's
to
the
learn
Ein
Hoch
aufs
Lernen
Learn
leads
to
the
know
Lernen
führt
zum
Wissen
Know
leads
to
the
unknown
Wissen
zum
Unbekannten
That
takes
you
back
to
the
growth
Das
bringt
dich
zurück
zum
Wachstum
War
leads
to
more
war
Krieg
führt
zu
mehr
Krieg
Peace
peace
to
the
peace
Friede,
Friede
dem
Frieden
Day
turns
into
night
Tag
wird
zur
Nacht
Night
turns
every
peace
Nacht
wendet
jeden
Frieden
Snow
is
to
the
shallows
Schnee
ist
für
die
Untiefen
Shallows
made
for
the
growth
Untiefen
schaffen
Wachstum
Growth
is
for
the
fallen
Wachstum
ist
für
die
Gefallenen
Falling
leads
to
the
snow
Fall
führt
zum
Schnee
Grow
leads
to
the
mire
Wachstum
führt
zum
Sumpf
Mire
leads
to
the
know
Sumpf
führt
zum
Wissen
Know
produce
the
unknown
Wissen
schafft
Unbekanntes
That
takes
you
back
to
the
grow
Das
bringt
dich
zurück
zum
Wachstum
War
leads
to
more
war
Krieg
führt
zu
mehr
Krieg
Peace
peace
for
the
peace
Friede,
Friede
dem
Frieden
Day
turns
into
night
Tag
wird
zur
Nacht
Rinse,
rather,
repeat
Spüle,
wiederhole
Bad
folks
try
to
spook
em
like
oops
spagett
Böse
Leute,
erschreck
sie
wie
"Oops,
Spaghetti"
They
been
plotting
on
a
coo,
but
can't
coo
percent
Planten
was,
doch
kriegen's
nie
zu
hundert
Prozent
hin
Stay
gunning
for
the
brothers
like
cooper's
camp
Jagen
Brüder
wie
in
Coopers
Camp
Ride
a
wolf
into
battle
then
ring
the
mech
mech
Reit
den
Wolf
in
die
Schlacht,
dann
kling'
die
Mech-Mech
Pull
up
hop
in
the
chest
and
I
flee
the
set
Steig
ein,
flieh
vom
Set
To
your
man
dem
take
turn
you
to
eager
fam
Deine
Crew
wird
dich
gierig
machen
Took
a
trip
to
visit
my
ego
he
told
me
y'all
changed
Besuchte
mein
Ego,
es
sagte:
"Ihr
habt
euch
verändert"
We
spoke
of
where
I
was
headed
and
from
where
he
came
Sprachen
über
meine
Zukunft
und
seine
Herkunft
But
each
inners
only
beginning
what
will
end
the
same
scene
Doch
jeder
Neuanfang
endet
wie
die
alte
Szene
Good
deeds
done
under
liege
of
evil
man
Gute
Taten
unter
bösen
Herrschern
The
spook
will
sat
by
the
suit
and
co-deed
his
plan
Der
Spion
plant
mit
dem
Anzugsträger
The
ma
ma
Malcolms
ma
Martins
and
Smileys
selling
the
portraits
Die
Malcolms,
Martins
und
Smileys
verkaufen
Bilder
Ignore
that
call
on
the
web
via
rap
and
spin
Ignorier
den
Ruf
im
Netz,
rappe,
dreh
dich
Can
happen
quicker
than
you
quit
what's
happenin'
Passiert
schneller,
als
du
aufgibst
That
anvil
flow
ain't
hold
that's
a
fact
my
friend
Dieser
Amboss-Flow?
Unhaltbar,
Freund
It
all
comes
backs
where
it
started
that
pendulum
swing
Alles
kehrt
zurück,
das
Pendel
schwingt
And
then
to
initial
mental's
intro
Und
dann
zum
Intro
des
Ursprungsgeists
I
intro
the
other
side
of
the
window
Ich
betrachte
die
andere
Seite
des
Fensters
Me
at
the
outro
giving
counsel
Mich
am
Outro,
gebe
Ratschläge
And
wandered
down
a
mountain
with
a
mouthful
of
powerful
symbols
Wanderte
bergan,
Mund
voll
mächtiger
Symbole
The
spit
to
shower
the
sinful
Spie
den
Regen
der
Sünden
To
make
the
powerful
simple
Machte
die
Mächtigen
einfach
And
chained
and
collared
the
cowards
to
build
a
tower
for
kinfolk
Fesselte
Feiglinge,
baute
Türme
für
die
Sippe
Oh
shit
is
that
the
cycle?
Oh
Mist,
ist
das
der
Kreislauf?
Is
that
the
never-ending
spiral
that
Ist
das
die
endlose
Spirale,
die
Oscillate
'tween
deceitful
and
disciple?
Schwankt
zwischen
Betrug
und
Jüngerschaft?
It
seems
that
I
cracked
the
cipher
'tween
the
peaceful
and
the
psycho
Scheint,
als
knackte
ich
den
Code
zwischen
Friedfertig
und
Psycho
As
sure
as
the
pendulum
swinging
Sicher
wie
das
Pendel
schwingt
I
exit
the
telephone
booth
with
my
em-b-lem
blinging
Verlasse
die
Telefonzelle,
mein
Emblem
blitzt
And
everything
got
a
ring
to
it
Alles
hat
diesen
Klang
And
way
more
likely
to
ig
you
than
getting
into
it
Und
ignoriert
dich
eher,
als
sich
drauf
einzulassen
Meanwhile
i
be
building
a
igloo
like
I'm
a
inuit
Während
ich
ein
Iglu
baue
wie
ein
Inuit
Here's
your
golden
ticket
to
catch
Hier
dein
goldenes
Ticket
für
mein
My
solo
at
the
symphony
of
the
infinite
Solo
im
Symphonie
des
Unendlichen
Forgive
but
not
forget
Vergeben,
nicht
vergessen
To
tighten
up
the
grip
Griff
fester
And
live
without
regret
Leben
ohne
Reue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.