Текст и перевод песни Quelle Chris - The Dreamer in the Den of Wolves
Well,
everybody
chipped
in
on
the
inhale
Что
ж,
все
скинулись
на
вдох.
Black
still
boss
on
the
windows
Черный
все
еще
босс
на
окнах
A.D.T.
on
the
de-kale
A.
D.
T.
на
de-kale
Hittin′
up
the
bunnies
for
the
impale
Подбираю
кроликов
для
пронзения.
Next
month's
rent
on
the
stove
top
(Cook)
Арендная
плата
за
следующий
месяц
на
плите
(повар)
Meta
something
something
on
the
Xbox
Мета
что
то
что
то
на
Xbox
My
nigga′s
on
the
block
say
I'm
the
next
[?]
Мой
ниггер
в
квартале
говорит,
что
я
следующий
[?]
Got
youngins
on
the
lookout
for
the
woop-woop
Молодняк
начеку
в
поисках
вуп-вупа.
(Man)
So
fuck
the
bullshit,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Word?)
(Чувак)
так
что
к
черту
все
это
дерьмо,
мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(слово?)
Swear
this
all
year,
Клянусь
в
этом
весь
год.
We
′bout
to
blow
my
nigga
(That′s
what
I'm
sayin′)
Мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(вот
что
я
хочу
сказать).
You
got
the
whole
city
'bout
to
glow
my
nigga
(Damn)
Ты
заставляешь
весь
город
светиться,
мой
ниггер
(черт).
Swear
this
all
year,
we
′bout
to
blow
my
nigga
(Man)
Клянусь
этим
весь
год,
мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(чувак).
Kill
all
that
noise
let
it
go
my
nigga
(Word?)
Убей
весь
этот
шум,
отпусти
его,
мой
ниггер
(слово?)
Everybody
rappin',
let
it
go
my
nigga
(Word?)
Все
читают
рэп,
отпусти
его,
мой
ниггер
(слово?)
Shoulda
stuck
to
trappin′,
let
it
go
my
nigga
(Shit)
Надо
было
остаться
в
ловушке,
отпусти
это,
мой
ниггер
(дерьмо).
It
ain't
bout
to
happen,
let
it
go
my
nigga
(Man)
Этому
не
суждено
случиться,
отпусти
это,
мой
ниггер
(чувак).
We
got
nine
double
m's
on
the
waistband
У
нас
на
поясе
девять
двойных
м.
Gettin′
major
money
is
the
gameplan
Получение
больших
денег-вот
план
игры.
Cop
the
equipment
from
my
main
man
Коп
оборудование
от
моего
главного
человека
He
run
the
HBS′in
out
his
[?]
van
Он
выгнал
HBS
из
своего
фургона
[?]
Coulda
played
in
college
I
had
hoop
dreams
(Hoop
dreams)
Я
мог
бы
играть
в
колледже,
у
меня
были
мечты
о
обруче
(мечты
о
обруче).
Caught
up
in
the
streets
thought
it's
the
new
scheme
Оказавшись
на
улице,
я
подумал,
что
это
новый
план.
Fiends
at
the
door
we
still
the
trap
kings
Демоны
у
двери
мы
все
еще
короли
ловушек
But
now
we
tryna
get
this
guapy
off
this
rap
thing
Но
теперь
мы
пытаемся
избавиться
от
этого
Гуапи
из
за
рэпа
My
nigga
fuck
the
bullshit,
we
′bout
to
blow
my
nigga
Мой
ниггер,
к
черту
все
это
дерьмо,
мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера.
Swear
this
all
year,
Клянусь
в
этом
весь
год.
We
'bout
to
blow
my
nigga
(That′s
what
I'm
sayin′)
Мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(вот
что
я
хочу
сказать).
You
got
the
whole
city
'bout
to
glow
my
nigga
(Yeah)
Ты
заставляешь
весь
город
светиться,
мой
ниггер
(да).
Swear
this
all
year,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Man)
Клянусь
этим
весь
год,
мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(чувак).
Kill
all
that
noise
let
it
go
my
nigga
(Word?)
Убей
весь
этот
шум,
отпусти
его,
мой
ниггер
(слово?)
Everybody
rappin′,
let
it
go
my
nigga
(Shit)
Все
читают
рэп,
отпусти
его,
мой
ниггер
(дерьмо).
Shoulda
stuck
to
trappin′,
let
it
go
my
nigga
(Right)
Надо
было
остаться
в
ловушке,
отпусти
это,
мой
ниггер
(правильно).
It
ain't
bout
to
happen,
let
it
go
my
nigga
(Okay)
Этого
не
должно
случиться,
отпусти
это,
мой
ниггер
(ладно).
Seventeen
dollars
on
the
EBT
(On
the
EBT)
Семнадцать
долларов
на
EBT
(на
EBT)
Bootleg
movies
on
the
DVD
(On
the
DVD)
Бутлег
фильмы
на
DVD
(на
DVD)
My
nephew
made
the
logo
for
the
graphic
tees
(For
the
graphic
tees)
Мой
племянник
сделал
логотип
для
графических
футболок
(для
графических
футболок).
A
genius
on
the
low
doe
with
no
G.E.D.
(no
G.E.D.)
Гений
на
низком
уровне,
без
Джи-Эд-Ди
(без
Джи-Эд-Ди).
Fuck
all
this
waitin′
'round
let′s
get
this
CREAM
bro
(CREAM
bro)
К
черту
все
это
ожидание,
давай
возьмем
этот
крем,
братан
(кремовый
братан).
But
in
the
same
damn
town
[?]
Но
в
том
же
чертовом
городе
[?]
Baby
momma
trippin'
on
the
cell
phone
Детка,
мама
звонит
по
мобильному
телефону.
(Man,
fuck
that
bitch)
she
get
the
dial-tone
(Чувак,
к
черту
эту
суку)
она
получает
телефонный
звонок.
My
nigga
fuck
that
bitch,
we
′bout
to
blow
my
nigga
Мой
ниггер,
трахни
эту
сучку,
мы
собираемся
отсосать
моему
ниггеру.
Swear
this
all
year,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Right
nigga)
Клянусь
этим
весь
год,
мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(правильно,
ниггер).
You
got
the
whole
city
'bout
to
glow
my
nigga
(Yeah)
Ты
заставляешь
весь
город
светиться,
мой
ниггер
(да).
Swear
this
all
year,
we
′bout
to
blow
my
nigga
(Man)
Клянусь
этим
весь
год,
мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(чувак).
Kill
all
that
noise
let
it
go
my
nigga
(Damn)
Убей
весь
этот
шум,
отпусти
его,
мой
ниггер
(черт).
Everybody
rappin′,
let
it
go
my
nigga
(Damn)
Все
читают
рэп,
отпусти
его,
мой
ниггер
(черт).
Shoulda
stuck
to
trappin',
let
it
go
my
nigga
Надо
было
остаться
в
ловушке,
отпусти
это,
мой
ниггер.
It
ain′t
bout
to
happen,
let
it
go
my
nigga
Этому
не
суждено
случиться,
отпусти
это,
мой
ниггер.
I
want
a
model
bitch,
fashion
we
can
Paris
tip
Я
хочу
модельную
сучку,
моду,
которую
мы
можем
дать
Парижу.
I
need
exotic
whips,
Dubai,
Abu
Dhabi
shit
Мне
нужны
экзотические
тачки,
Дубаи,
Абу-Даби.
Give
me
a
TV
show,
you
know
my
family
is
a
trip
Дайте
мне
телешоу,
вы
же
знаете,
что
моя
семья-это
путешествие.
I
need
this
shit
to
blow,
I'm
tryna
get
up
out
this
mix
Мне
нужно,
чтобы
это
дерьмо
взорвалось,
я
пытаюсь
выбраться
из
этой
смеси.
I
want
a
model
bitch,
fashion
we
can
Paris
tip
Я
хочу
модельную
сучку,
моду,
которую
мы
можем
дать
Парижу.
I
need
exotic
whips
Dubai,
Abu
Dhabi
shit
Мне
нужны
экзотические
тачки,
Дубаи,
Абу-Даби.
Give
me
a
TV
show,
you
know
my
family
is
a
trip
Дайте
мне
телешоу,
вы
же
знаете,
что
моя
семья-это
путешествие.
I
need
this
shit
to
blow,
I′m
tryna
get
up
out
this
mix
Мне
нужно,
чтобы
это
дерьмо
взорвалось,
я
пытаюсь
выбраться
из
этой
смеси.
My
nigga
fuck
that
shit,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Yee)
Мой
ниггер,
к
черту
это
дерьмо,
мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(да).
Swear
this
all
year,
Клянусь
в
этом
весь
год.
We
′bout
to
blow
my
nigga
(That's
what
I'm
sayin′)
Мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(вот
что
я
хочу
сказать).
You
got
the
whole
city
′bout
to
glow
my
nigga
(Uh-huh)
Ты
заставляешь
весь
город
светиться,
мой
ниггер
(ага).
Swear
this
all
year,
we
'bout
to
blow
my
nigga
(Man)
Клянусь
этим
весь
год,
мы
собираемся
взорвать
моего
ниггера
(чувак).
Kill
all
that
noise
let
it
go
my
nigga
(Damn)
Убей
весь
этот
шум,
отпусти
его,
мой
ниггер
(черт).
Everybody
rappin′,
let
it
go
my
nigga
(Right
doe)
Все
читают
рэп,
отпусти
его,
мой
ниггер
(правая
ДОУ).
Shoulda
stuck
to
trappin',
let
it
go
my
nigga
(I
shoulda)
Я
должен
был
остаться
в
ловушке,
отпусти
это,
мой
ниггер
(я
должен
был).
It
ain′t
bout
to
happen,
let
it
go
man
Этому
не
суждено
случиться,
отпусти
это,
парень.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.