Well Running Deep - Quelle Chrisперевод на немецкий
Yo
Yo
A
couple
to
start,
and
a
few
to
get
to
sleep
Ein
paar
zum
Anfangen,
und
ein
paar,
um
einzuschlafen
I
don't
answer
phones
need
another
to
hit
the
streets
Ich
geh
nicht
ans
Telefon,
brauch
noch
einen,
um
auf
die
Straße
zu
gehen
I
look
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
My
reflection
is
like
remember
me?
Mein
Spiegelbild
sagt
so
was
wie:
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Fetch
it
from
the
well
and
the
well
is
running
mighty
deep
Hol
es
aus
dem
Brunnen,
und
der
Brunnen
ist
verdammt
tief
I
know
it's
a
trap
Ich
weiß,
es
ist
eine
Falle
Break
the
chain
see
my
daddy
weep
Die
Kette
sprengen,
meinen
Daddy
weinen
sehen
See
I'm
gonna
change
Sieh,
ich
werde
mich
ändern
Broken
hearts
left
my
lovers
weak
Gebrochene
Herzen
haben
meine
Liebhaberinnen
schwach
gemacht
I'm
that
guy
that's
into
klingons
Ich
bin
der
Typ,
der
auf
Klingonen
steht
Comic
skies
makes
Deana
rock
black
Comic-Himmel
lassen
Deana
Schwarz
rocken
But
love
sunshine
and
neon
Aber
liebe
Sonnenschein
und
Neon
Bring
me
some
good
pussy
and
a
nice
ass
to
lay
on
Bring
mir
'ne
gute
Pussy
und
'nen
schönen
Arsch,
um
drauf
zu
liegen
A
few
breaks
I
could
chop
samples
and
play
on
Ein
paar
Breaks,
auf
denen
ich
Samples
zerhacken
und
spielen
könnte
Moments
of
happiness
Momente
des
Glücks
Just
a
chrush
to
keep
the
day
gone
Nur
ein
Rausch,
um
den
Tag
zu
überstehen
A
old
friend,
[?]
Ein
alter
Freund,
[?]
I
rarely
eat,
and
barely
sleep
because
when
I
sleep
I'm
Ich
esse
selten
und
schlafe
kaum,
denn
wenn
ich
schlafe,
bin
ich
Just
reacquainted
with
mistakes
and
paths
that
are
way
gone
Nur
wiedervertraut
mit
Fehlern
und
Pfaden,
die
längst
vergangen
sind
I
fantasize
about
what's
on
the
other
side,
Ich
fantasiere
darüber,
was
auf
der
anderen
Seite
ist,
But
can't
glamorize
or
entertain
my
final
ride
Aber
kann
meine
letzte
Fahrt
nicht
verherrlichen
oder
mir
vorstellen
Not
the
type
of
guy
to
be
the
man
that
I
should
Nicht
der
Typ
Mann,
der
ich
sein
sollte
Have
or
lend
a
hand
or
take
a
stand
when
I
could
have
Zu
helfen
oder
Stellung
zu
beziehen,
wenn
ich
es
gekonnt
hätte
No
we
blaze,
Nein,
wir
kiffen,
No
replacing
the
good
old
times
so
I
just
parlay
in
the
middle
Kein
Ersatz
für
die
guten
alten
Zeiten,
also
verweile
ich
einfach
in
der
Mitte
Me,
my
little
self
and
I
Ich,
mein
kleines
Ich
und
Ich
You
Du
A
littlebit
of
weed
and
us
when
it's
cool
Ein
bisschen
Gras
und
wir,
wenn
es
cool
ist
A
couple
to
start,
and
a
few
to
get
to
sleep
Ein
paar
zum
Anfangen,
und
ein
paar,
um
einzuschlafen
I
don't
answer
phones
need
another
to
hit
the
streets
Ich
geh
nicht
ans
Telefon,
brauch
noch
einen,
um
auf
die
Straße
zu
gehen
I
look
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
My
reflection
is
like
remember
me?
Mein
Spiegelbild
sagt
so
was
wie:
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Fetch
it
from
the
well
and
the
well
is
running
mighty
deep
Hol
es
aus
dem
Brunnen,
und
der
Brunnen
ist
verdammt
tief
I
know
it's
a
trap
Ich
weiß,
es
ist
eine
Falle
Break
the
chain
see
my
daddy
weep
Die
Kette
sprengen,
meinen
Daddy
weinen
sehen
See
I'm
gonna
change
Sieh,
ich
werde
mich
ändern
Broken
hearts
but
my
lovers
weak
and
exhausted
Gebrochene
Herzen,
aber
meine
Liebhaberinnen
schwach
und
erschöpft
And
in
remorse
I
resort
Und
in
Reue
greife
ich
zu
An
excuse
for
the
use
and
the
truth
of
the
sport
Einer
Ausrede
für
den
Gebrauch
und
die
Wahrheit
des
Spiels
Everybody
needs
a
hero
then
a
zero
Jeder
braucht
einen
Helden,
dann
eine
Null
I
try
Ich
versuche
es
If
only
I
had
faith
in
me
like
many
have
in
I
Wenn
ich
nur
so
viel
Vertrauen
in
mich
hätte,
wie
viele
es
in
mich
haben
So
many
problems
brushed
aside,
so
many
multiply
So
viele
Probleme
beiseite
geschoben,
so
viele
vermehren
sich
I
wouldn't
know
Ich
wüsste
es
nicht
I'm
on
the
go
I'm
probably
flying
high
Ich
bin
unterwegs,
ich
fliege
wahrscheinlich
hoch
Going
up
it's
going
down,
feeling
down
is
on
the
rise
Es
geht
aufwärts,
es
geht
abwärts,
das
Gefühl,
am
Boden
zu
sein,
nimmt
zu
Don't
sacrifice
self
as
I
just
[?]
for
I
and
I
Opfere
dich
nicht
selbst,
so
wie
ich
nur
[?]
für
Ich
und
Ich.
I
did
it
Ich
hab's
getan
I
done
it,
there's
no
need
to
play
deny
Ich
hab's
vollbracht,
es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
leugnen
Plagiarizing
ways
of
others
only
left
me
dry
Die
Wege
anderer
zu
plagiieren
hat
mich
nur
ausgelaugt
My
man,
my
woman
Meine
Kumpel,
meine
Frauen
All
things
I
left
behind,
another
good
morning
another
moonlight
Alles,
was
ich
zurückgelassen
habe,
ein
weiterer
guter
Morgen,
ein
weiteres
Mondlicht
Hope
you
there
hope
you
living
hope
you
getting
shit
right
Hoffe,
du
bist
da,
hoffe,
du
lebst,
hoffe,
du
kriegst
deinen
Scheiß
auf
die
Reihe
I'm
here
and
I
miss
you
trying
to
keep
this
shit
tight
Ich
bin
hier
und
ich
vermisse
dich,
versuche,
diesen
Scheiß
zusammenzuhalten
Told
spirits
to
the
ghosts,
who
tuck
halo's
in
their
coats
Habe
den
Geistern
von
Seelen
erzählt,
die
Heiligenscheine
in
ihren
Mänteln
verstecken
Donating
service,
give
offering
through
notes
Dienste
erweisen,
Gaben
durch
Noten
darbringen.
Fire
still
burning
Das
Feuer
brennt
noch
Impossible
to
joax[?]
Unmöglich
zu
löschen[?]
I
say
I'm
gonna
learn
but
it's
probable
I
won't
Ich
sage,
ich
werde
lernen,
aber
wahrscheinlich
werde
ich
es
nicht
tun
A
couple
to
start,
and
a
few
to
get
to
sleep
Ein
paar
zum
Anfangen,
und
ein
paar,
um
einzuschlafen
I
don't
answer
phones
need
another
to
hit
the
streets
Ich
geh
nicht
ans
Telefon,
brauch
noch
einen,
um
auf
die
Straße
zu
gehen
I
look
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
My
reflection
is
like
remember
me?
Mein
Spiegelbild
sagt
so
was
wie:
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Fetch
it
from
the
well
and
the
well
is
running
mighty
deep
Hol
es
aus
dem
Brunnen,
und
der
Brunnen
ist
verdammt
tief
I
know
it's
a
trap
Ich
weiß,
es
ist
eine
Falle
Break
the
chain
see
my
daddy
weep
Die
Kette
sprengen,
meinen
Daddy
weinen
sehen
See
I'm
gonna
change
Sieh,
ich
werde
mich
ändern
Broken
hearts
but
my
lovers
weak
and
exhausted
Gebrochene
Herzen,
aber
meine
Liebhaberinnen
schwach
und
erschöpft
And
in
remorse
I
resort
Und
in
Reue
greife
ich
zu
An
excuse
for
the
use
and
the
truth
of
the
sport
Einer
Ausrede
für
den
Gebrauch
und
die
Wahrheit
des
Spiels
How
much
does
it
cost
to
eat
your
arm,
your
head,
your
heart?
Wie
viel
kostet
es,
deinen
Arm,
deinen
Kopf,
dein
Herz
zu
fressen?
I'll
devour
every
whack
MC
Ich
werde
jeden
lausigen
MC
verschlingen
Ahh,
whack
MCs,
run
for
cover!
Ahh,
lausige
MCs,
sucht
Deckung!
Hide
under
your
beds
Versteckt
euch
unter
euren
Betten
Stay
in
your
closets
where
you
belong
you
suckas!
Bleibt
in
euren
Schränken,
wo
ihr
hingehört,
ihr
Versager!
Sissies!
Weicheier!
Yeah!
Yeah!
Оцените перевод
1 Freedom & Fear
2 Where the Wild Things Roam
3 We Want It Alive (feat. Fresh Daily & Cavalier)
4 Well Running Deep
5 Madness in the Oasis
6 The Ones to Watch
7 Nothing Moves
8 Murphy's Law (feat. Denmark Vessey)
9 Drugfest Toothousandtoo (feat. The Fiends)
10 The Plan (feat. Denmark Vessey)
11 The Mirror (feat. Big Sen)
12 I Asked God
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.