Wyrm - Quelle Chrisперевод на немецкий




Wyrm
Wyrm
Will you remember me?
Wirst du dich an mich erinnern?
I woke up at 5 in the morning, wondered, "Why"?
Ich wachte um 5 Uhr morgens auf, fragte mich: "Warum?"
When every breath is just a step to death
Wenn jeder Atemzug nur ein Schritt zum Tod ist
Every ghost, another second best
Jeder Geist, ein weiterer Zweitbester
When I die, will I survive, or will I fade until there's nothin' left?
Wenn ich sterbe, werde ich überleben, oder werde ich verblassen, bis nichts mehr übrig ist?
A second guess before I light up
Ein zweiter Gedanke, bevor ich anzünde
An orange and white up, but I'm pressed
Ein orange-weißes Etwas, aber ich steh' unter Druck
'Til the stress takes another 0 and 1 lead
Bis der Stress wieder mit 0 und 1 in Führung geht
Ain't been the same since since the 2B let it bleed through me
Bin nicht mehr derselbe, seit das 2B es durch mich hindurchbluten ließ
So I joined the twenty-seven entertainer heaven
Also trat ich dem Siebenundzwanziger-Entertainer-Himmel bei
And live it up real proper, king shit, 'til they dead him
Und lebe es richtig aus, echter King-Shit, bis sie ihn erledigen
In between the lines of each rhyme
Zwischen den Zeilen jeder Reimzeile
Is the same saying
Steht dieselbe Aussage
Will you remember me?
Wirst du dich an mich erinnern?
Am I just a moment for few to see?
Bin ich nur ein Moment, den wenige sehen?
Another black face rapper nigga on a cash chase?
Noch ein schwarzer Rapper-Nigga auf Geldjagd?
Dozen for a dime, penny for your mind at one time?
Ein Dutzend für 'nen Groschen, ein Penny für deine Gedanken damals?
Hopin' the next sleep that I meet
Hoffend, dass der nächste Schlaf, dem ich begegne
Ain't the brother with a cousin named
Nicht der Bruder ist mit einem Cousin namens
RIP before his come up came
RIP, bevor sein Aufstieg kam
I know the game
Ich kenne das Spiel
Same shit that had Pac in the tub with the chain, switchin' lanes
Derselbe Scheiß, der Pac in der Wanne mit der Kette hatte, Spuren wechselnd
Kane in the robe with Godivas
Kane im Bademantel mit Godivas
Growin' pains, family Seaver
Wachstumsschmerzen, Familie Seaver
Often understated, but they need us
Oft unterschätzt, aber sie brauchen uns
Will you remember me?
Wirst du dich an mich erinnern?
Over twenty albums deep
Über zwanzig Alben tief
Still a new artist every two harvests
Immer noch ein neuer Künstler alle zwei Ernten
Candid creep off another peak, can it be?
Ein ehrliches Wegschleichen von einem anderen Gipfel, kann das sein?
Closer, yet further away every leap
Näher und doch mit jedem Sprung weiter entfernt
Will you remember me?
Wirst du dich an mich erinnern?
Yo, came to at eight in the evenin'
Yo, kam um acht Uhr abends zu mir
Well, even if I'm still dreamin'
Nun, selbst wenn ich noch träume
It's all for the bass, so
Es ist alles für den Bass, also
Fast mistake and the story got lost in the pathos
Schneller Fehler und die Geschichte ging im Pathos verloren
Uh-oh, moments to fix
Uh-oh, Momente zum Richtigstellen
You need to get more than just make-up
Du brauchst mehr als nur Make-up
Never worry where the hunger went
Sorg dich nie, wohin der Hunger ging
Which is why they couldn't see what he was comin' with
Deshalb konnten sie nicht sehen, womit er ankam
I learned the spares
Ich lernte die Einzelteile
I can recreate anything that these niggas claimin' is too legit
Ich kann alles nachbilden, von dem diese Niggas behaupten, es sei zu echt
It would only make me the same as what I aim to shift
Es würde mich nur zu dem machen, was ich zu verändern suche
So for these gifts, would you remember me?
Also, für diese Gaben, wirst du dich an mich erinnern?
Will I be one of the greatest
Werde ich einer der Größten sein
That's never listed on pages next to B.I.G
Der nie auf Seiten neben B.I.G. aufgeführt ist
Tryin' to guide a script of my life, but this ain't D&D
Versuche, ein Drehbuch meines Lebens zu lenken, aber das ist kein D&D
Rollin' the die since LB 3E
Würfle seit LB 3E
True as LB I would peel a cool mil off my last piece
So wahr wie LB, ich würde eine coole Million von meinem letzten Stück abgeben
And get the whole fam' a new lease
Und der ganzen Familie eine neue Chance geben
But reality and optimism don't often coincide
Aber Realität und Optimismus stimmen nicht oft überein
Again, forced to swallow pride until my next reach
Wieder gezwungen, Stolz hinunterzuschlucken bis zu meinem nächsten Zug
By then, will you remember me?
Wirst du dich bis dahin an mich erinnern?





Авторы: Gavin Tennille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.