Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda, louca, leve e solta
Hübsch, verrückt, leicht und locker
Descobri
Ich
habe
es
entdeckt
Quero
ficar
bem
louca
numa
boa
de
rolê
Ich
will
richtig
verrückt
werden,
einfach
so
unterwegs
Meu
celular
vou
desligar
sem
hora
pra
voltar
Mein
Handy
schalte
ich
aus,
ohne
Zeit
zum
Zurückkehren
Vou
sair
e
desta
vez
sem
dar
satisfações
Ich
gehe
aus
und
diesmal
ohne
mich
zu
rechtfertigen
Preciso
ouvir,
um
peso
sei
que
vai
aliviar
Ich
muss
etwas
hören,
ich
weiß,
es
wird
eine
Last
erleichtern
E
se
quiser
saber
pra
onde
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Precisa
me
seguir
Musst
du
mir
folgen
De
longe
bate
o
som
Von
weitem
dröhnt
der
Sound
Hip-hop,
black,
R&B
Hip-Hop,
Black,
R&B
Quero
me
divertir
a
noite
toda
pra
valer
Ich
will
mich
die
ganze
Nacht
amüsieren
Deixa
pra
depois
Lass
es
für
später
Deixa
pra
lá,
não
quero
nem
saber
Lass
es
sein,
ich
will
es
gar
nicht
wissen
Linda,
louca,
leve
e
solta
Hübsch,
verrückt,
leicht
und
locker
Prontinha
pra
escolher
Bereit,
jemanden
auszuwählen
Alguém
na
madrugada
Irgendjemanden
in
der
Nacht
Só
pra
substituir
você
Nur
um
dich
zu
ersetzen
E
se
vier
pegar
no
pé
Und
wenn
du
mir
auf
die
Nerven
gehst
Juro
que
vai
se
arrepender
Ich
schwöre,
du
wirst
es
bereuen
Ela
ligou,
demorou,
demorou
Sie
hat
angerufen,
es
hat
gedauert,
es
hat
gedauert
Tem
outro
no
lugar
Da
ist
ein
anderer
an
deiner
Stelle
Descobri
a
sua
manha
pra
me
distrair
Ich
habe
deine
Masche
entdeckt,
um
mich
abzulenken
Demorou
mas
percebi
Es
hat
gedauert,
aber
ich
habe
es
gemerkt
Desculpa
se
não
sou
tipo
vulgar
Entschuldige,
wenn
ich
nicht
vulgär
bin
Pode
ir,
agora
é
minha
vez
de
te
enrolar
Geh
ruhig,
jetzt
bin
ich
dran,
dich
zu
veräppeln
Trouxa
foi
você
Du
warst
der
Dumme
Se
enganou
se
achou
que
ia
me
usar
Du
hast
dich
getäuscht,
wenn
du
dachtest,
du
könntest
mich
ausnutzen
Ah,
me
esqueci
de
dizer
Ah,
ich
habe
vergessen
zu
sagen
Que
não
houve
amor
jamais
Dass
es
nie
Liebe
gab
Como
faz,
descobri
Wie
auch,
ich
habe
es
entdeckt
Numa
boa
de
rolê
Einfach
so
unterwegs
Linda,
louca,
leve
e
solta
Hübsch,
verrückt,
leicht
und
locker
Prontinha
pra
escolher
Bereit,
jemanden
auszuwählen
Alguém
na
madrugada
Irgendjemanden
in
der
Nacht
Só
pra
substituir
você
Nur
um
dich
zu
ersetzen
E
se
vier
pegar
no
pé
Und
wenn
du
mir
auf
die
Nerven
gehst
Juro
que
vai
se
arrepender
Ich
schwöre,
du
wirst
es
bereuen
Ela
ligou,
demorou,
demorou
Sie
hat
angerufen,
es
hat
gedauert,
es
hat
gedauert
Tem
outro
no
lugar
Da
ist
ein
anderer
an
deiner
Stelle
Linda,
louca,
leve
e
solta
Hübsch,
verrückt,
leicht
und
locker
Prontinha
pra
escolher
Bereit,
jemanden
auszuwählen
Alguém
na
madrugada
Irgendjemanden
in
der
Nacht
Só
pra
substituir
você
Nur
um
dich
zu
ersetzen
E
se
vier
pegar
no
pé
Und
wenn
du
mir
auf
die
Nerven
gehst
Juro
que
vai
se
arrepender
(juro
que
vai)
Ich
schwöre,
du
wirst
es
bereuen
(ich
schwöre,
du
wirst)
Ela
ligou,
demorou,
demorou
Sie
hat
angerufen,
es
hat
gedauert,
es
hat
gedauert
Tem
outro
no
lugar
Da
ist
ein
anderer
an
deiner
Stelle
Linda,
louca
(muito
louca)
Hübsch,
verrückt
(sehr
verrückt)
Leve
e
solta
(louca)
Leicht
und
locker
(verrückt)
Linda,
louca
(leve
e
solta)
Hübsch,
verrückt
(leicht
und
locker)
Linda,
louca
Hübsch,
verrückt
Leve
e
solta
Leicht
und
locker
Linda,
louca
Hübsch,
verrückt
E
se
quiser
saber
pra
onde
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Precisa
me
seguir
Musst
du
mir
folgen
De
longe
bate
o
som
Von
weitem
dröhnt
der
Sound
Hip-hop,
black,
R&B
Hip-Hop,
Black,
R&B
Quero
me
divertir
a
noite
toda
pra
valer
Ich
will
mich
die
ganze
Nacht
amüsieren
Deixa
pra
depois
Lass
es
für
später
Não
quero
nem
saber
Ich
will
es
gar
nicht
wissen
Linda,
louca,
leve
e
solta
Hübsch,
verrückt,
leicht
und
locker
Prontinha
pra
escolher
Bereit,
jemanden
auszuwählen
Alguém
na
madrugada
Irgendjemanden
in
der
Nacht
Só
pra
substituir
você
Nur
um
dich
zu
ersetzen
E
se
vier
pegar
no
pé
Und
wenn
du
mir
auf
die
Nerven
gehst
Juro
que
vai
se
arrepender
Ich
schwöre,
du
wirst
es
bereuen
Ela
ligou,
demorou,
demorou
Sie
hat
angerufen,
es
hat
gedauert,
es
hat
gedauert
Tem
outro
no
lugar
Da
ist
ein
anderer
an
deiner
Stelle
Você
perdeu
Du
hast
verloren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonatas Pedroso Prates, Quelynah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.