Quentin Miller - The Source... - перевод текста песни на немецкий

The Source... - Quentin Millerперевод на немецкий




The Source...
Die Quelle...
Yeah... lit in the city like downtown
Yeah... beleuchtet in der Stadt wie Downtown
Been kickin' shit like a roundhouse
Habe Sachen getreten wie ein Roundhouse-Kick
Hit when you see me in the restaurant
Triff mich, wenn du mich im Restaurant siehst
Double on my cup from the waitress
Doppelt auf meinem Becher von der Kellnerin
[?] before she brings the calamari out
[?] bevor sie die Calamari bringt
You could read my bio ten times,
Du könntest meine Biografie zehnmal lesen,
And you still wouldn't know what I'm all about
und du wüsstest immer noch nicht, worum es bei mir geht
Don't make me call you out
Bring mich nicht dazu, dich bloßzustellen
I heard the word around, town... You niggas talking down
Ich habe gehört, was in der Stadt so läuft... Ihr redet schlecht über mich
Parked in the blue. when I leave the house
Parke im Blauen, wenn ich das Haus verlasse
No I'm not a Crip but I sorta is.
Nein, ich bin kein Crip, aber irgendwie schon.
They want more of me and they should want more of this
Sie wollen mehr von mir und sie sollten mehr davon wollen
Name on the Lex with wood grain and I get the Ray's from my baby face
Name auf dem Lexus mit Holzmaserung und ich bekomme die Ray's von meinem Babyface
Back seat tinted of rap lyrics (yeah)
Rücksitz getönt mit Rap-Texten (yeah)
I tapped into the feeling of being that nigga
Ich habe das Gefühl angezapft, dieser Typ zu sein
Could you. Please take them back handed compliments back witcha.
Könntest du bitte diese hinterhältigen Komplimente zurücknehmen.
We don't need those...
Wir brauchen die nicht...
Never been a G but I stuck to the G-code!
War nie ein Gangster, aber ich habe mich an den G-Code gehalten!
Live from the motherfucker G-co?
Live vom verdammten G-co?
Got me in the south screaming north!
Hat mich im Süden dazu gebracht, Norden zu schreien!
I've been getting to it since I hopped of the porch
Ich bin dabei, seit ich von der Veranda gesprungen bin
Since they was reading the source, knew I was a source.
Seit sie die Quelle lasen, wusste ich, dass ich eine Quelle bin.
(Yeah.) old shrimp fried rice ass nigga I brought in all the soy.
(Yeah.) Alter gebratener Reis mit Garnelen, ich habe die ganze Sojasauce mitgebracht.
I made way more when I became unemployed
Ich habe viel mehr verdient, als ich arbeitslos wurde
It ain't really too much you could say about the boy.
Es gibt nicht wirklich viel, was man über den Jungen sagen könnte.
Nigga I got all my bills paid,
Meine Süße, ich habe alle meine Rechnungen bezahlt,
What you doin'? I mean what you focused on?
Was machst du? Ich meine, worauf konzentrierst du dich?
Ex- girlfriends not in love with me no more, add another to the story
Ex-Freundinnen, die nicht mehr in mich verliebt sind, füge eine weitere zur Geschichte hinzu
Skrrt... When I tweak the Lex bubble like a Porsche,
Skrrt... Wenn ich den Lexus aufmotze, blubbert er wie ein Porsche,
Man if stunting was a sport I'd be number one on sports.center
Mann, wenn Protzen ein Sport wäre, wäre ich die Nummer eins im Sportzentrum
Bit the wrong one if you sleeping on the boy
Hast den Falschen gebissen, wenn du den Jungen unterschätzt
Turn your temperpedict to a coffin.
Verwandle deine Tempur-Pedic-Matratze in einen Sarg.





Авторы: Quentin M. Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.