Текст и перевод песни Quentin40 - Giovan8
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
più
di
strada,
via
di
casa
e
palazzetto
Не
осталось
больше
дороги,
кроме
как
домой
и
в
зал
Quaranta
ciconi
in
bocca,
tuta
sul
muretto
Сорок
сигарет
во
рту,
спортивка
на
заборе
Tanti
grandi
passi,
tante
grazie
Много
больших
шагов,
много
благодарностей
Quasi
non
serviva
chiamarli
"giganti"
Почти
не
нужно
было
называть
их
"гигантскими"
Se
non
lecchi
i
culi
non
vai
avanti
Если
не
лижешь
задницы,
не
продвинешься
O
lingua
lunga
per
i
tante
grazie
Или
длинный
язык
для
множества
благодарностей
Passo
il
giro,
non
fumo
disgrazie
Пропускаю
круг,
не
курю
несчастья
Ragazzino
sta
cercando
nelle
sue
mutande
Малец
ищет
в
своих
штанах
Non
sa
un
cazzo
Ни
хрена
не
знает
Parla
della
vita,
non
sa
un
cazzo
Говорит
о
жизни,
ни
хрена
не
знает
Faccio
più
lavori
di
sua
madre
Я
работаю
больше,
чем
его
мать
Con
il
bene
che
gli
voglio
Со
всем
добром,
что
я
к
нему
испытываю
A
lui
penna
non
basta
portafoglio
Ему
ручки
не
хватает,
нужен
кошелек
Dai
miei
occhi
cola
odio
Из
моих
глаз
капает
ненависть
Q
di
Vittorio,
giro
in
strada
e
sono
solo
Квартал
Витторио,
брожу
по
улицам
и
я
один
Solo,
solo,
solo,
solo
Один,
один,
один,
один
Ricordo
mi
hai
preso
come
ai
bambini
Помню,
ты
схватила
меня,
как
ребенка
Ancora
sto
male,
mi
sembra
ieri
Мне
до
сих
пор
плохо,
как
будто
это
было
вчера
Mi
è
risuccesso
su
altri
gradini
Это
повторилось
на
других
ступенях
Cazzo,
tipo
uguale
però
tu
non
c'eri
Черт,
типа
то
же
самое,
но
тебя
не
было
рядом
Cambio
faccia,
tu
niente
Я
меняю
лицо,
ты
— нет
Non
è
cambiato
'sto
cielo
stellato
Это
звездное
небо
не
изменилось
Ma
più
che
stellato
sa
di
distillato
Но
оно
скорее
похоже
на
дистиллят,
чем
на
звездное
Non
capisco
più
se
è
stellato
realmente
Я
больше
не
понимаю,
звездное
ли
оно
на
самом
деле
No,
no,
no,
non
sto
bene
per
guidare
Нет,
нет,
нет,
я
не
в
состоянии
вести
машину
Non
questa
notte,
no,
no,
no,
no
Не
этой
ночью,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
non
è
il
mio
aereo
a
decollare
Нет,
не
мой
самолет
взлетает
Non
questa
notte,
no
Не
этой
ночью,
нет
Non
è
la
mia
stella
a
brillare
Не
моя
звезда
сияет
Non
questa
notte,
no,
no,
no,
no,
no
Не
этой
ночью,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Uomo
ha
capito
non
può
volare
Человек
понял,
что
не
может
летать
Un
giovanotto,
no
Юнец,
нет
N3,
i
miei
ragazzi
dividono
l'ombra
N3,
мои
ребята
делят
тень
Sono
il
figlio
di
Giuseppe
con
il
blunt
in
bocca
Я
сын
Джузеппе
с
косяком
во
рту
Back
in
time,
ultimi
posti
sull'ultima
corsa
Назад
во
времени,
последние
места
на
последнем
рейсе
Inverno
freddo,
faccio
scorta,
solo
big
botti
su
fighe
di
legno
Холодная
зима,
делаю
запасы,
только
большие
пушки
на
деревянных
девчонках
Cazzo
sai
te?
A
bitare
hai
tirato
su
baite
Что
ты
знаешь?
На
барыжничестве
ты
построил
хижины
Schifo
il
mondo,
sto
tra
infami,
tossici
e
puttane
Мир
отвратителен,
я
среди
подонков,
торчков
и
шлюх
Certe
notti
faccio
cose
che
odio
Иногда
по
ночам
я
делаю
вещи,
которые
ненавижу
Certe
notti
la
faccia
non
mente
Иногда
по
ночам
лицо
не
лжет
La
tua
canta
"Certe
notti"
Твоё
поет
"Certe
notti"
Bla,
bla,
bla,
ra,
ta,
ta
Бла,
бла,
бла,
ра,
та,
та
Rosiconi
in
piedi
fan
bim
bum
ba'
Завистники
стоят,
делают
"бим-бом-ба"
Mirko
ha
preso
i
posti
già,
indica
Мирко
уже
занял
места,
указывает
I
miei
fanno
il
tiki-taka,
birra
e
nnaca
Мои
играют
в
тики-таку,
пиво
и
травка
Adesso
sono
l'autistà,
yah,
yah,
yah
Теперь
я
водитель,
да,
да,
да
Prendete
ora
Q40,
yah,
yah,
yah
Берите
сейчас
Q40,
да,
да,
да
No,
non
ho
più
homie
in
squa',
nah,
nah,
nah
Нет,
у
меня
больше
нет
корешей
в
команде,
нет,
нет,
нет
Solo
'sti
occhi
grandi,
grandi,
il
grande
grà
Только
эти
большие,
большие
глаза,
большая
благодарность
Ricordo
mi
hai
preso
come
ai
bambini
Помню,
ты
схватила
меня,
как
ребенка
Ancora
sto
male,
mi
sembra
ieri
Мне
до
сих
пор
плохо,
как
будто
это
было
вчера
Mi
è
risuccesso
su
altri
gradini
Это
повторилось
на
других
ступенях
Cazzo,
tipo
uguale
però
tu
non
c'eri
Черт,
типа
то
же
самое,
но
тебя
не
было
рядом
Cambio
faccia,
tu
niente
Я
меняю
лицо,
ты
— нет
Non
è
cambiato
'sto
cielo
stellato
Это
звездное
небо
не
изменилось
Ma
più
che
stellato
sai
di
distillato
Но
оно
скорее
похоже
на
дистиллят,
чем
на
звездное
Non
capisco
più
se
è
stellato
realmente
Я
больше
не
понимаю,
звездное
ли
оно
на
самом
деле
No,
no,
no,
non
sto
bene
per
guidare
Нет,
нет,
нет,
я
не
в
состоянии
вести
машину
Non
questa
notte,
no,
no,
no,
no
Не
этой
ночью,
нет,
нет,
нет,
нет
No,
non
è
il
mio
aereo
a
decollare
Нет,
не
мой
самолет
взлетает
Non
questa
notte,
no
Не
этой
ночью,
нет
Non
è
la
mia
stella
a
brillare
Не
моя
звезда
сияет
Non
questa
notte,
no,
no,
no,
no,
no
Не
этой
ночью,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Uomo
ha
capito
non
può
volare
Человек
понял,
что
не
может
летать
Un
giovanotto,
no
Юнец,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Manupelli
Альбом
40
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.