Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Shoutout
Juno,
172
this
shits
fire)
(Gruß
an
Juno,
172
dieser
Scheiß
ist
der
Hammer)
Shawty
way
too
basic
so
it
wouldn′t
work
Mädel
viel
zu
einfach,
also
würde
es
nicht
klappen
Strap
me
up
an
AR
I
can
go
in
first
Schnall
mir
'ne
AR
um,
ich
kann
als
Erster
rein
Money
on
my
mind
it's
a
natural
curse
Geld
im
Kopf,
es
ist
ein
natürlicher
Fluch
And
I
count
my
blessings
everyday
I′m
skipping
church
Und
ich
zähle
meine
Segnungen
jeden
Tag,
an
dem
ich
die
Kirche
schwänze
Shawty
way
too
basic
so
it
wouldn't
work
Mädel
viel
zu
einfach,
also
würde
es
nicht
klappen
Strap
me
up
an
AR
I
can
go
in
first
Schnall
mir
'ne
AR
um,
ich
kann
als
Erster
rein
Money
on
my
mind
it's
a
natural
curse
Geld
im
Kopf,
es
ist
ein
natürlicher
Fluch
And
I
count
my
blessings
everyday
I′m
skipping
church
Und
ich
zähle
meine
Segnungen
jeden
Tag,
an
dem
ich
die
Kirche
schwänze
I′m
trynna
keep
my
focus
Ich
versuche,
meinen
Fokus
zu
behalten
Fucking
up
my
life
I
think
I
need
more
tokens
Versaue
mein
Leben,
ich
glaube,
ich
brauche
mehr
Jetons
Put
in
it
the
game
I
hope
my
shit
ain't
broken
Stecke
es
ins
Spiel,
ich
hoffe,
mein
Ding
ist
nicht
kaputt
The
people
that
be
talking
are
the
same
ones
choking,
but
fuck
it
(fuck
it)
Die
Leute,
die
reden,
sind
dieselben,
die
versagen,
aber
scheiß
drauf
(scheiß
drauf)
I′m
trynna
keep
my
focus
Ich
versuche,
meinen
Fokus
zu
behalten
Fucking
up
my
life
I
think
I
need
more
tokens
Versaue
mein
Leben,
ich
glaube,
ich
brauche
mehr
Jetons
Put
in
it
the
game
I
hope
my
shit
ain't
broken
Stecke
es
ins
Spiel,
ich
hoffe,
mein
Ding
ist
nicht
kaputt
The
people
that
be
talking
are
the
same
ones
choking,
but
fuck
it
(fuck
it)
Die
Leute,
die
reden,
sind
dieselben,
die
versagen,
aber
scheiß
drauf
(scheiß
drauf)
I
would
rather
talk
about
nothing
Ich
würde
lieber
über
nichts
reden
Hopefully
one
day
my
money
come
in
abundance
Hoffentlich
kommt
eines
Tages
mein
Geld
im
Überfluss
Hopefully
my
family
get
whatever
they
wanted
Hoffentlich
bekommt
meine
Familie,
was
immer
sie
wollte
I′m
sorry
if
my
arrogance
done
turned
me
to
a
savage
Es
tut
mir
leid,
wenn
meine
Arroganz
mich
zu
einem
Wilden
gemacht
hat
I
wanna
life
of
luxury,
I
wanted
something
lavish
Ich
will
ein
Leben
in
Luxus,
ich
wollte
etwas
Prunkvolles
I
want
a
couple
millions
but
my
goverment
is
taxin'
Ich
will
ein
paar
Millionen,
aber
meine
Regierung
besteuert
Only
for
them
commonfolk
Nur
für
das
einfache
Volk
Only
for
them
regulars
Nur
für
die
Normalos
Only
for
the
people
that
be
trynna
pop
off
cellular
Nur
für
die
Leute,
die
versuchen,
per
Handy
groß
rauszukommen
I
get
it,
Simple
shit
ain′t
work
Ich
versteh's,
einfache
Scheiße
hat
nicht
funktioniert
I
just
wanna
talk
but
I
can't
even
scratch
the
surface
Ich
will
nur
reden,
aber
ich
kann
nicht
mal
an
der
Oberfläche
kratzen
Sit
back
and
I
keep
on
saying
to
'em
why?
Ich
lehne
mich
zurück
und
frage
sie
immer
wieder:
Warum?
I
lost
too
many
people
in
my
little
life,
so
let′s
get
it
Ich
habe
zu
viele
Menschen
in
meinem
kleinen
Leben
verloren,
also
packen
wir's
an
I′m
trynna
keep
my
focus
Ich
versuche,
meinen
Fokus
zu
behalten
Fucking
up
my
life
I
think
I
need
more
tokens
Versaue
mein
Leben,
ich
glaube,
ich
brauche
mehr
Jetons
Put
in
it
the
game
I
hope
my
shit
ain't
broken
Stecke
es
ins
Spiel,
ich
hoffe,
mein
Ding
ist
nicht
kaputt
The
people
that
be
talking
are
the
same
ones
choking,
but
fuck
it
(fuck
it)
Die
Leute,
die
reden,
sind
dieselben,
die
versagen,
aber
scheiß
drauf
(scheiß
drauf)
I′m
trynna
keep
my
focus
Ich
versuche,
meinen
Fokus
zu
behalten
Fucking
up
my
life
I
think
I
need
more
tokens
Versaue
mein
Leben,
ich
glaube,
ich
brauche
mehr
Jetons
Put
in
it
the
game
I
hope
my
shit
ain't
broken
Stecke
es
ins
Spiel,
ich
hoffe,
mein
Ding
ist
nicht
kaputt
The
people
that
be
talking
are
the
same
ones
choking,
but
fuck
it
(fuck
it)
Die
Leute,
die
reden,
sind
dieselben,
die
versagen,
aber
scheiß
drauf
(scheiß
drauf)
Shawty
way
too
basic
so
it
wouldn′t
work
Mädel
viel
zu
einfach,
also
würde
es
nicht
klappen
Strap
me
up
an
AR
I
can
go
in
first
Schnall
mir
'ne
AR
um,
ich
kann
als
Erster
rein
Money
on
my
mind
it's
a
natural
curse
Geld
im
Kopf,
es
ist
ein
natürlicher
Fluch
And
I
count
my
blessings
everyday
I′m
skipping
church
Und
ich
zähle
meine
Segnungen
jeden
Tag,
an
dem
ich
die
Kirche
schwänze
Shawty
way
too
basic
so
it
wouldn't
work
Mädel
viel
zu
einfach,
also
würde
es
nicht
klappen
Strap
me
up
an
AR
I
can
go
in
first
Schnall
mir
'ne
AR
um,
ich
kann
als
Erster
rein
Money
on
my
mind
it's
a
natural
curse
Geld
im
Kopf,
es
ist
ein
natürlicher
Fluch
And
I
count
my
blessings
everyday
I′m
skipping
church
Und
ich
zähle
meine
Segnungen
jeden
Tag,
an
dem
ich
die
Kirche
schwänze
Count
my
blessings
everyday
I′m
skipping
church
Zähle
meine
Segnungen
jeden
Tag,
an
dem
ich
die
Kirche
schwänze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Nieves Jr.
Альбом
172
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.