Queta Jimenez "La Prieta Linda" & Mariachi Vargas de Tecalitlán - Ánimas Que No Amanezca (Remasterizado) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Queta Jimenez "La Prieta Linda" & Mariachi Vargas de Tecalitlán - Ánimas Que No Amanezca (Remasterizado)




Ánimas Que No Amanezca (Remasterizado)
Souls, Do Not Let Dawn Break (Remastered)
Animas que no amanezca
Souls, do not let dawn break,
Que sea puro a media noche,
Let it be pure darkness at midnight,
Y hasta donde el cuerpo aguante
And until the body can bear it no more,
Hay que darle cuanto quiera
We must give it all it desires
Sin duda y sin temores,
Without hesitation or fear,
Que al cabo, mundo, ahí te quedas.
For in the end, world, you will remain.
Animas que no amanezca
Souls, do not let dawn break,
Hoy que estoy como quería,
Tonight I am as I wish to be,
Que al fin yo aquí estoy de paso
For in the end I am here only for a short time,
Y la aurora día con día,
And the dawn comes day after day,
Y quiero estar en los brazos
And I want to be in the arms
Del amor del alma mía.
Of the love of my soul.
Animas que no amanezca
Souls, do not let dawn break,
Ni se haga de madrugada,
Nor let dawn become morning,
Pa'que el amor crezca y crezca
So that our love may grow and grow
Como la hiedra en el agua.
Like ivy in water.
Animas que no amanezca
Souls, do not let dawn break,
Para vivir a lo grande
So that we may live to the fullest
Esta pasión tan inmensa
This passion so immense
Que no me cabe en la sangre.
That it fills my very blood.





Авторы: Rodolfina Pelaez Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.