Quetzal - Real Malandros (feat. Zimple) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quetzal - Real Malandros (feat. Zimple)




Real Malandros (feat. Zimple)
Real Malandros (feat. Zimple)
Esta va dedicada
This is dedicated
Pa' los perros de mi tropa
to the dogs of my pack
Los que no saben rajarse
The ones who don't know how to back down
Y a cualquier puto le topa
And who will fight any asshole
No te abandona
They won't abandon you
Tampoco perdona
Nor will they forgive
Si alguien me la debe
If someone owes me
Ronda en su casa y le cobra
I'll go to their house and collect
Puede que en estos días
It may be that these days
Una sorpresa te de
I'll surprise you
MALANDROS
MALANDROS
Asi somos y que
That's how we are and what
De nada me arrepiento
I don't regret anything
Esta es la vida que elegi
This is the life I chose
Si volviera a nacer de nuevo
If I were born again
Quiero ser asi
I would want to be like this
Me eh ganado el reapeto
I've earned the respect
Del que esta cabron que falle SIMON
Of the one who is a badass who fails YES
El respeto de la calle
The respect of the street
Se creen muy tiburones
They think they're big shots
Pero tragan la carnada
But they swallow the bait
Ruegale a tu dios
Pray to your god
No toparnos de madrugada
That we don't meet at dawn
Vez que damos la vuelta
Every time we turn around
La banqueta desalojas
You clear the bench
Del cerro te detectamos
We detect you from the hill
Wey con la mira infraroja
Dude, with the infrared sight
CHAO PARIENTE
HASTA LUEGO
Trucha la federal
Watch out for the federales
Metele la pata
Step on it
Que te alcanzan mi carnal
They'll catch you, my friend
"Soy malandro
"I'm a malandro
Desde cuando
Since when
Ando con pura gente
I hang out with nothing but people
Que no sabe fallar
Who don't know how to fail
Soy malandro
I'm a malandro
Desde cuando
Since when
Y se llegará el día en que
And the day will come when
En que te vamos a Topar" Voy a poner en alto
We're going to find you" I'm going to put it up
El nombre de mi pueblo
The name of my town
Como Pablo puso en alto
Like Pablo put up
El apellido de su padre
His father's last name
Nadamas cuidate muy bien
Just take good care of yourself
De los pendejos
From the idiots
O no llegaras a viejo
Or you won't live to be old
Son palabras de mi madre Compadre
Those are my mother's words, buddy
Si duda naci para el desmadre
There's no doubt I was born for the madness
Y tengo un par de huevos
And I've got a pair of balls
Para las perras que ladren
For the bitches who bark
Ustedes saben
You know
Que ando montado en mi nave
That I ride in my ride
Pero si quiero puedo
But if I want to, I can
Mando alguien a que los clave
Send someone to nail you
No mamen
No kidding
Al chile ningun puto me le cago
I don't give a fuck about any asshole
Y si llego a romper los platos
And if I break the dishes
En algun lugar los pago
I'll pay for them somewhere
De donde vengo
Where I come from
Tambien saben que soy bravo
You also know that I'm brave
(Vato loco de cora discutido cuando grabo)
(Crazy guy with a big heart, debated when I record)
Estoy escribiendo
I'm writing
Como estoy acostumbrado
Like I'm used to
Sigo enfocado
I'm still focused
En seguirlo haciendo tumbado
On keeping it down
Mejor tengan cuidado
You better watch out
Si topan a este malandro "(porque)"
If you run into this malandro "(because)"
Porque mañana
Because tomorrow
Te podrian estar velando
They could be waking you up
"Soy malandro
"I'm a malandro
Desde cuando
Since when
Ando con pura gente
I hang out with nothing but people
Que no sabe fallar
Who don't know how to fail
Soy malandro
I'm a malandro
Desde cuando
Since when
Y se llegará el día que
And the day will come
En que te vamos a Topar"
When we're going to find you"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.