Текст и перевод песни Quetzal - Real Malandros (feat. Zimple)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Malandros (feat. Zimple)
Real Malandros (feat. Zimple)
Esta
va
dedicada
This
is
dedicated
Pa'
los
perros
de
mi
tropa
to
the
dogs
of
my
pack
Los
que
no
saben
rajarse
The
ones
who
don't
know
how
to
back
down
Y
a
cualquier
puto
le
topa
And
who
will
fight
any
asshole
No
te
abandona
They
won't
abandon
you
Tampoco
perdona
Nor
will
they
forgive
Si
alguien
me
la
debe
If
someone
owes
me
Ronda
en
su
casa
y
le
cobra
I'll
go
to
their
house
and
collect
Puede
que
en
estos
días
It
may
be
that
these
days
Una
sorpresa
te
de
I'll
surprise
you
Asi
somos
y
que
That's
how
we
are
and
what
De
nada
me
arrepiento
I
don't
regret
anything
Esta
es
la
vida
que
elegi
This
is
the
life
I
chose
Si
volviera
a
nacer
de
nuevo
If
I
were
born
again
Quiero
ser
asi
I
would
want
to
be
like
this
Me
eh
ganado
el
reapeto
I've
earned
the
respect
Del
que
esta
cabron
que
falle
SIMON
Of
the
one
who
is
a
badass
who
fails
YES
El
respeto
de
la
calle
The
respect
of
the
street
Se
creen
muy
tiburones
They
think
they're
big
shots
Pero
tragan
la
carnada
But
they
swallow
the
bait
Ruegale
a
tu
dios
Pray
to
your
god
No
toparnos
de
madrugada
That
we
don't
meet
at
dawn
Vez
que
damos
la
vuelta
Every
time
we
turn
around
La
banqueta
desalojas
You
clear
the
bench
Del
cerro
te
detectamos
We
detect
you
from
the
hill
Wey
con
la
mira
infraroja
Dude,
with
the
infrared
sight
CHAO
PARIENTE
HASTA
LUEGO
Trucha
la
federal
Watch
out
for
the
federales
Metele
la
pata
Step
on
it
Que
te
alcanzan
mi
carnal
They'll
catch
you,
my
friend
"Soy
malandro
"I'm
a
malandro
Ando
con
pura
gente
I
hang
out
with
nothing
but
people
Que
no
sabe
fallar
Who
don't
know
how
to
fail
Soy
malandro
I'm
a
malandro
Y
se
llegará
el
día
en
que
And
the
day
will
come
when
En
que
te
vamos
a
Topar"
Voy
a
poner
en
alto
We're
going
to
find
you"
I'm
going
to
put
it
up
El
nombre
de
mi
pueblo
The
name
of
my
town
Como
Pablo
puso
en
alto
Like
Pablo
put
up
El
apellido
de
su
padre
His
father's
last
name
Nadamas
cuidate
muy
bien
Just
take
good
care
of
yourself
De
los
pendejos
From
the
idiots
O
no
llegaras
a
viejo
Or
you
won't
live
to
be
old
Son
palabras
de
mi
madre
Compadre
Those
are
my
mother's
words,
buddy
Si
duda
naci
para
el
desmadre
There's
no
doubt
I
was
born
for
the
madness
Y
tengo
un
par
de
huevos
And
I've
got
a
pair
of
balls
Para
las
perras
que
ladren
For
the
bitches
who
bark
Que
ando
montado
en
mi
nave
That
I
ride
in
my
ride
Pero
si
quiero
puedo
But
if
I
want
to,
I
can
Mando
alguien
a
que
los
clave
Send
someone
to
nail
you
Al
chile
ningun
puto
me
le
cago
I
don't
give
a
fuck
about
any
asshole
Y
si
llego
a
romper
los
platos
And
if
I
break
the
dishes
En
algun
lugar
los
pago
I'll
pay
for
them
somewhere
De
donde
vengo
Where
I
come
from
Tambien
saben
que
soy
bravo
You
also
know
that
I'm
brave
(Vato
loco
de
cora
discutido
cuando
grabo)
(Crazy
guy
with
a
big
heart,
debated
when
I
record)
Estoy
escribiendo
I'm
writing
Como
estoy
acostumbrado
Like
I'm
used
to
Sigo
enfocado
I'm
still
focused
En
seguirlo
haciendo
tumbado
On
keeping
it
down
Mejor
tengan
cuidado
You
better
watch
out
Si
topan
a
este
malandro
"(porque)"
If
you
run
into
this
malandro
"(because)"
Porque
mañana
Because
tomorrow
Te
podrian
estar
velando
They
could
be
waking
you
up
"Soy
malandro
"I'm
a
malandro
Ando
con
pura
gente
I
hang
out
with
nothing
but
people
Que
no
sabe
fallar
Who
don't
know
how
to
fail
Soy
malandro
I'm
a
malandro
Y
se
llegará
el
día
que
And
the
day
will
come
En
que
te
vamos
a
Topar"
When
we're
going
to
find
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.