Quevedo feat. Aitana - GRAN VÍA - перевод текста песни на русский

GRAN VÍA - Quevedo , Aitana перевод на русский




GRAN VÍA
ГРАН-ВИА
Ey, Aitana
Эй, Аитана
Buenas noches, buenas noches, yeah
Доброй ночи, доброй ночи, да
Buenas noches, buenas noches, yeah
Доброй ночи, доброй ночи, да
Vive en Madrid, pero no suele salir
Живет в Мадриде, но обычно не выходит
Que lo de anoche fue una excepción
То, что было прошлой ночью, было исключением
Nos vimos en un pre y todo comenzó ahí
Мы встретились на пре-пати, и все началось там
Bebiendo hablábamos de nada y a la vez de todo
Выпивая, мы говорили ни о чем и обо всем одновременно
Y nada más llegar al party nos besamos
И как только мы пришли на вечеринку, мы поцеловались
Pero me pidió que todo fuera a escondidas
Но она попросила, чтобы все было тайной
Que no debían enterarse sus amigas
Чтобы ее подруги не узнали
Y yo no por qué, pero si preguntan, bebé
И я не знаю почему, но если спросят, детка,
Diré que no fuiste
Я скажу, что это была не ты
La que me besaba con inquietud
Та, что целовала меня с таким волнением
Mami, me tienes bellaco, pero por qué tanto misterio
Малышка, ты меня заводишь, но зачем столько таинственности?
Con la nota no cómo tomarme todo esto en serio
С таким настроем я не знаю, как воспринимать все это всерьез
Lo que yo sé, es que fuiste
Что я знаю, так это то, что это была ты
La que me perreaba con ese cu-
Та, что танцевала со мной с этой поп-
La confusión me tiene dándole vueltas, mala mía
Эта неопределенность заставляет меня думать об этом, моя вина
Y si te esperan en casa por qué duermes en la mía
И если тебя ждут дома, почему ты спишь у меня?
Yo solo quiero verte otra vez pa que en secreto me des
Я просто хочу увидеть тебя снова, чтобы ты тайно дала мне
En ese hotel, en la Gran Vía recógeme a las tres
В том отеле, на Гран-Виа, забери меня в три
Si quieres a tu corazón no me lo des, eh
Если хочешь отдать мне свое сердце, не делай этого, эй
Porque esto no es amor, es solo sex, yeah
Потому что это не любовь, это просто секс, да
Tremenda fantasía, y yo sin parar
Невероятная фантазия, ты и я без остановки
Si no te llamo, no lo tomes personal
Если я не звоню, не принимай это на свой счет
Mi cama sigue fría, ven a calentarme
Моя кровать все еще холодная, приходи согреть меня
Tranquilo, confía, nadie va a enterarse
Спокойно, доверься мне, никто не узнает
Guardé con otro nombre tu tel
Я сохранил твой номер под другим именем
Nadie puede saber, nadie puede saber
Никто не может знать, никто не может знать
Lo que esta noche hagamos los dos nadie lo puede ver
То, что мы делаем сегодня вечером, никто не может видеть
Diré que no fuiste
Я скажу, что это была не ты
La que me besaba con inquietud
Та, что целовала меня с таким волнением
Mami, me tienes bellaco, pero por qué tanto misterio
Малышка, ты меня заводишь, но зачем столько таинственности?
Con la nota no cómo tomarme todo esto en serio
С таким настроем я не знаю, как воспринимать все это всерьез
Yo que fuiste
Я знаю, что это была ты
El que te volvías loco con mi cu-
Тот, кто сходил с ума от моей поп-
En el coche vamos dándole vueltas a Gran Vía
В машине мы катаемся по Гран-Виа
no duermes en tu casa, duermes en la mía
Ты не спишь дома, ты спишь у меня
Esa gata es una gyal, bichigyal, como Bad Bo
Эта кошечка - настоящая красотка, малышка, как Бэд Бо
Pide lo que quieras, yo me encargo (si)
Проси, что хочешь, я позабочусь (да)
Uñas hechas, mami, y el pelito largo
Сделанные ногти, малышка, и длинные волосы
Estoy esperando que me digas de hacer algo
Я жду, когда ты скажешь мне что-нибудь сделать
Pa caerle a donde estés, yeah
Чтобы приехать к тебе, да
Que yo me conformo con darte una vez al mes
Мне достаточно видеть тебя раз в месяц
Esa noche no se va de, yeah
Эта ночь не уйдет из, да
Mi mente, entonces por qué no repetirla otra vez
Моей головы, так почему бы не повторить ее еще раз
Yo no cuál es tu fantasía, pero cuál es la mía
Я не знаю, какова твоя фантазия, но я знаю свою
Y no hay sitio, fecha ni hora, pero estás tú, bebé
И нет места, даты или времени, но есть ты, детка
que no me conocías y que lo menos que querías
Я знаю, что ты меня не знала, и меньше всего хотела
Era enamorarme, pero es que ya es tarde, bebé
Влюбиться в меня, но уже слишком поздно, детка
Sorry, bebé, pero no creo en amores, no
Извини, детка, но я не верю в любовь, нет
Dime si quieres pasarla bien
Скажи, хочешь ли ты хорошо провести время
Pero no le pongas corazón
Но не вкладывай в это сердце
Pongámosle la piel (la piel)
Вложим в это душу (душу)
Diré que no fuiste
Я скажу, что это был не ты
El que me besaba con inquietud
Тот, кто целовал меня с таким волнением
Te tengo bellaco, pero por qué tanto misterio
Я завожу тебя, но зачем столько таинственности?
Bebé, baja la nota, no lo tomes tan en serio
Детка, сбавь обороты, не принимай это так серьезно
Diré que fuiste
Я скажу, что это была ты
La que me perreaba con ese cu-
Та, что танцевала со мной с этой поп-
La confusión me tiene dándole vueltas, mala mía
Эта неопределенность заставляет меня думать об этом, моя вина
Y si te esperan en casa por qué duermes en la mía
И если тебя ждут дома, почему ты спишь у меня?





Авторы: Francisco Zecca, Juan Pedro Moreno Carril, Aitana Ocana Morales, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Javier Falquet Moragues, Mauricio Rengifo, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Andres Torres, David Hernandez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.