Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abuela
me
preguntó
Бабушка
спросила
меня,
Que
cómo
te
está
yendo
Как
у
тебя
дела,
Si
sigues
estudiando
Продолжаешь
ли
ты
учиться,
Si
te
sigo
queriendo
Люблю
ли
я
тебя
до
сих
пор.
Nunca
olvidé
tus
beso'
Я
никогда
не
забывал
твоих
поцелуев,
Nunca
olvidé
tus
mano'
Никогда
не
забывал
твоих
рук,
Nunca
olvidé
tu
pelo
Никогда
не
забывал
твоих
волос.
Porfa,
dame
Прошу,
дай
мне
Un
motivo
para
no
tenerte
en
mis
plane
Причину
не
думать
о
тебе,
Aunque
es
tarde
para
que
este
bobo
te
reclame
Хотя
уже
поздно,
чтобы
этот
дурак
предъявлял
на
тебя
права,
Pero,
porfa,
no
me
pida'
que
no
te
ame,
ni
que
no
te
llame
Но,
прошу,
не
проси
меня
не
любить
тебя,
не
звонить
тебе,
Que
no
puedo
hacer
otra
cosa
Я
не
могу
поступить
иначе.
Se
nos
marchitó
la
rosa
Наша
роза
завяла,
Tu
marcha
fue
dolorosa
Твой
уход
был
болезненным,
Pero
te
sigo
pensando
baby,
así
que
Но
я
продолжаю
думать
о
тебе,
малышка,
поэтому
Solamente
dame
Просто
дай
мне
Un
motivo
para
no
tenerte
en
mis
planes
Причину
не
думать
о
тебе,
Aunque
es
tarde
para
que
este
bobo
te
reclame
Хотя
уже
поздно,
чтобы
этот
дурак
предъявлял
на
тебя
права,
Pero
porfa
no
me
pidas
que
no
te
ame,
ni
que
no
te
llame
Но,
пожалуйста,
не
проси
меня
не
любить
тебя,
не
звонить
тебе,
Que
no
puedo
hacer
otra
cosa
Я
не
могу
поступить
иначе.
Se
nos
marchitó
la
rosa
Наша
роза
завяла,
Tu
marcha
fue
dolorosa
Твой
уход
был
болезненным,
Pero
te
sigo
pensando
baby,
así
que
Но
я
продолжаю
думать
о
тебе,
малышка,
поэтому
Tenme
en
cuenta,
bebé
Помни
обо
мне,
детка,
Que
lo
estoy
pasando
mal
Мне
сейчас
плохо.
Quiero
darte
un
TBT
y
apuntarlo
en
mi
historial
Хочу
сделать
TBT
с
тобой
и
записать
его
в
свою
историю.
Ya
no
salgo
pa
beber,
ni
tampoco
pa
fumar
Я
больше
не
выхожу
выпить,
и
не
курю,
Bebé
es
que
yo
ya
siento
que
Детка,
я
уже
чувствую,
что
Es
normal
que
me
sienta
solito
y
te
extraño
Это
нормально,
что
я
чувствую
себя
одиноким
и
скучаю
по
тебе.
Siempre
me
sale
tu
nombre
Твоё
имя
постоянно
всплывает,
Me
duermo
pensando
que
estás
con
otro
hombre
Я
засыпаю,
думая,
что
ты
с
другим.
A
veces
parece
que
aprendemos
a
golpe'
Иногда
кажется,
что
мы
учимся
на
своих
ошибках.
Noria,
tengo
toas
tus
poses
dando
vuelta'
en
mi
memoria
Дорогая,
все
твои
позы
крутятся
в
моей
памяти.
Caíste
del
cielo,
aunque
tú
eres
una
demonia
Ты
упала
с
небес,
хотя
ты
и
демоница.
Yo
por
ti
me
moría
Я
бы
за
тебя
умер.
Vine
del
futuro
vamos
a
hacerlo
en
el
DeLorean
Я
пришел
из
будущего,
давай
сделаем
это
в
DeLorean.
Yo
te
puse
a
beber,
él
te
puso
a
llorar
Я
заставлял
тебя
пить,
он
заставлял
тебя
плакать.
Casi
no
me
concentro,
me
tomé
un
Adderall
Я
почти
не
могу
сосредоточиться,
принял
Аддералл.
Sin
ti
no
me
va
bien,
tampoco
me
va
mal
Без
тебя
мне
не
хорошо,
но
и
не
плохо.
Aunque
nunca
fui
fiel,
siempre
te
fui
leal
Хотя
я
никогда
не
был
верным,
я
всегда
был
тебе
предан.
Pienso
en
tu
perfume
y
no
puedo
olvidar
Я
думаю
о
твоих
духах
и
не
могу
забыть
Toas
esas
noches
que
salíamo'a
bailar
Все
те
ночи,
когда
мы
ходили
танцевать.
Y
yo
que
no
cuidé,
no
supe
valorar
И
я
не
ценил,
не
умел
ценить.
Y
tú
llorándome
como
Cristiano
al
Mundial
А
ты
плакала
надо
мной,
как
Криштиану
на
Чемпионате
мира.
Y
ahora
tú
te
vas
y
tu
adiós
А
теперь
ты
уходишь,
и
твое
прощание
Se
quedó
clavao
con
tu
olor
Застряло
вместе
с
твоим
запахом.
Aún
te
siento
en
la
habitación
Я
все
еще
чувствую
тебя
в
комнате.
Dime
dónde
vas
Скажи
мне,
куда
ты
идешь.
Porfa,
dame
Прошу,
дай
мне
Un
motivo
para
no
tenerte
en
mis
planes
Причину
не
думать
о
тебе,
Aunque
es
tarde
pa
que
este
bobo
te
reclame
Хотя
уже
поздно,
чтобы
этот
дурак
предъявлял
на
тебя
права,
Pero,
porfa,
no
me
pidas
que
no
te
ame,
ni
que
no
te
llame
Но,
прошу,
не
проси
меня
не
любить
тебя,
не
звонить
тебе,
Que
no
puedo
hacer
otra
cosa
Я
не
могу
поступить
иначе.
Se
nos
marchitó
la
rosa
Наша
роза
завяла,
Tu
marcha
fue
dolorosa
Твой
уход
был
болезненным,
Pero
te
sigo
pensando
baby,
así
que
Но
я
продолжаю
думать
о
тебе,
малышка,
поэтому
Solamente
dame
Просто
дай
мне
Tu
marcha
fue
dolorosa
Твой
уход
был
болезненным
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salomon Villada Hoyos, Alejandro Ramirez, Pedro Luis Dominguez Quevedo, Omar Ismael Montes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.