Quevedo - Columbia - перевод текста песни на немецкий

Columbia - Quevedoперевод на немецкий




Columbia
Columbia
Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
Sie kam vom Studium in Columbia zurück auf die Insel, ohne etwas zu tun
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
Das Jahr wurde ihr lang, sie studierte und erfüllte ihre Pflicht
En llamada, su amiga le dice que este verano es pa beber
In einem Anruf sagt ihre Freundin ihr, dass dieser Sommer zum Trinken da ist
Solo quiere salir y de nadie depender
Sie will nur ausgehen und von niemandem abhängig sein
Hasta que me conoció, ella no se lo esperaba
Bis sie mich traf, hatte sie es nicht erwartet
La vi entrando en la disco, me devolvió la mirada
Ich sah sie in die Disco kommen, sie erwiderte meinen Blick
Sonrisita nerviosa, entre besos se enfadaba
Nervöses Lächeln, zwischen Küssen wurde sie wütend
Se le escapó un "te quiero" a la que no quería nada
Ihr entfuhr ein "Ich liebe dich", obwohl sie eigentlich nichts Ernstes wollte
Hasta que me conoció, ella no se lo esperaba
Bis sie mich traf, hatte sie es nicht erwartet
La vi entrando en la disco, me devolvió la mirada
Ich sah sie in die Disco kommen, sie erwiderte meinen Blick
Sonrisita nerviosa, entre besos se enfadaba
Nervöses Lächeln, zwischen Küssen wurde sie wütend
Se le escapó un "te quiero" a la que no quería nada
Ihr entfuhr ein "Ich liebe dich", obwohl sie eigentlich nichts Ernstes wollte
Bebé, los dos sabemo que es verano y que tal vez
Baby, wir beide wissen, dass es Sommer ist und dass wir uns vielleicht
Cuando termine agosto, no nos volvemos a ver
Wenn der August endet, nicht mehr wiedersehen
Pero quiero tener algo pa cuando no estés
Aber ich möchte etwas haben für die Zeit, wenn du nicht da bist
Así que acumulemos recuerdos, ca' vez que el labio te muerdo
Also lass uns Erinnerungen sammeln, jedes Mal, wenn ich dich in die Lippe beiße
Me empujas y me pegas a la pared
Du stößt mich weg und drückst mich an die Wand
Mirándonos fijamente, como en una última ve'
Wir sehen uns fest an, wie bei einem letzten Mal
que estudia en la USA y me usa a su merced
Ich weiß, dass sie in den USA studiert und mich nach Belieben benutzt
Bebé, que le tienes
Baby, ich weiß, dass du
Mucho miedo al compromiso, y yo también
Große Angst vor Bindung hast, und ich auch
¿Quieres olvidarme?, mm, ódiame
Willst du mich vergessen? Mm, hasse mich
Si eso te ayuda, pero, ma, me entran dudas
Wenn dir das hilft, aber, Ma, ich habe Zweifel
Porque que solo te ríes mientras chingamo en el cuarto a poca luz
Weil ich weiß, dass nur du lachst, während wir im schwach beleuchteten Zimmer Liebe machen
Nos echamo la última copa y, dale, cuídese, salud
Wir trinken den letzten Drink und, pass auf dich auf, Prost
Y eso que sentimental nunca ha sido su actitud
Und das, obwohl sentimentale Dinge nie ihre Art waren
Hasta que me conoció, ella no se lo esperaba
Bis sie mich traf, hatte sie es nicht erwartet
La vi entrando en la disco, me devolvió la mirada
Ich sah sie in die Disco kommen, sie erwiderte meinen Blick
Sonrisita nerviosa, entre besos se enfadaba
Nervöses Lächeln, zwischen Küssen wurde sie wütend
Se le escapó un "te quiero" a la que no quería nada
Ihr entfuhr ein "Ich liebe dich", obwohl sie eigentlich nichts Ernstes wollte
Estoy reviviendo to lo que hicimos este verano
Ich erlebe all das wieder, was wir diesen Sommer gemacht haben
La playa de la mano, los besos sin "te amo"
Am Strand Händchen haltend, die Küsse ohne "Ich liebe dich"
Haciéndolo hasta tarde pa levantarnos temprano
Es bis spät in die Nacht treiben, um früh aufzustehen
Cantabas mis temas mientras yo tocaba el piano
Du sangst meine Lieder, während ich Klavier spielte
La isla se hizo pequeña cada vez que nos miramo
Die Insel wurde klein, jedes Mal, wenn wir uns ansahen
Escuchando reguetón, a 180 en cualquier tramo
Reggaeton hören, mit 180 auf jeder Strecke
Ella se va, pero espero que nada sea en vano
Sie geht, aber ich hoffe, dass nichts umsonst war
Nunca había tenido algo tan sano
Ich hatte noch nie etwas so Gesundes
Hasta que me conoció, ella no se lo esperaba
Bis sie mich traf, hatte sie es nicht erwartet
La vi entrando en la disco, me devolvió la mirada
Ich sah sie in die Disco kommen, sie erwiderte meinen Blick
Sonrisita nerviosa, entre besos se enfadaba
Nervöses Lächeln, zwischen Küssen wurde sie wütend
Se le escapó un "te quiero" a la que no quería nada
Ihr entfuhr ein "Ich liebe dich", obwohl sie eigentlich nichts Ernstes wollte
Volvió de estudiar en Columbia a la isla sin nada que hacer
Sie kam vom Studium in Columbia zurück auf die Insel, ohne etwas zu tun
Buenas noches, yeah
Gute Nacht, yeah
El año se le hizo largo, estudio' y cumplir su deber
Das Jahr wurde ihr lang, sie studierte und erfüllte ihre Pflicht
Buenas noches, buenas noches
Gute Nacht, gute Nacht
En llamada, su amiga le dice que este verano es pa beber
In einem Anruf sagt ihre Freundin ihr, dass dieser Sommer zum Trinken da ist
Solo quiere salir y de nadie depender
Sie will nur ausgehen und von niemandem abhängig sein





Авторы: Pedro Luis Dominguez Quevedo, Javier Falquet Moragues, Alejandro David Prendergast Cardenes, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Juan Pedro Moreno Carril, David Hernandez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.