Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
no
iba
a
salir,
lo
prometo,
ni
quería
Und
ich
wollte
nicht
ausgehen,
das
verspreche
ich,
ich
wollte
es
nicht
Casi
que
me
obligaron,
así
que
la
culpa
no
es
mía
Sie
haben
mich
fast
gezwungen,
also
ist
es
nicht
meine
Schuld
Pudo
haber
sido
otra,
pero
solo
estabas
tú
ese
día
Es
hätte
eine
andere
sein
können,
aber
nur
du
warst
an
diesem
Tag
da
Y
no
pensé
que
te
ilusionarías,
pero,
ma,
sorry,
perdón
Und
ich
dachte
nicht,
dass
du
dir
Hoffnungen
machen
würdest,
aber,
Ma,
sorry,
Entschuldigung
Soy
un
perro,
siempre
ando
de
cacería
Ich
bin
ein
Hund,
ich
bin
immer
auf
der
Jagd
Y
de
lo
único
que
me
acuerdo
es
que
te
llamabas
Lucía
o
María
Und
das
Einzige,
woran
ich
mich
erinnere,
ist,
dass
du
Lucia
oder
María
hießt
Bueno,
ni
lo
sé,
ni
lo
sabía
Nun,
ich
weiß
es
nicht,
ich
wusste
es
nicht
Tenía
razón
tu
amiga
cuando
decía
Deine
Freundin
hatte
Recht,
als
sie
sagte
Baby,
no,
ey,
no,
ey
Baby,
nein,
ey,
nein,
ey
Eso
va
a
salir
mal
Das
wird
schiefgehen
Así
que,
mami,
no,
ey,
no,
ey
Also,
Mami,
nein,
ey,
nein,
ey
En
mí
no
debes
confiar
Du
solltest
mir
nicht
vertrauen
To'
los
hombres
somos
iguales
Alle
Männer
sind
gleich
Solo
queremos
montar
un
McLaren
Wir
wollen
nur
einen
McLaren
fahren
Dinero,
mujeres
y
abdominales
Geld,
Frauen
und
Bauchmuskeln
Sé
que
te
duele,
pero,
baby,
es
la
verdad
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
aber,
Baby,
es
ist
die
Wahrheit
A
mami
le
prometí
un
nieto,
sorry,
mamá
Ich
habe
Mami
ein
Enkelkind
versprochen,
sorry,
Mama
No
me
fío,
yo
no
chingo,
solo
me
lo
maman
Ich
traue
dem
nicht,
ich
ficke
nicht,
ich
werde
nur
geblasen
Me
gustan
las
de
la
feria
y
también
las
de
Tama
Ich
mag
die
von
der
Kirmes
und
auch
die
aus
Tama
Y
a
las
doñas
esas
me
las
llevo
pa
las
Bahamas
Und
diese
Damen
nehme
ich
mit
auf
die
Bahamas
Mami,
estoy
que
me
mudo
a
París,
en
la
isla
ya
le
di
a
todo
Mami,
ich
bin
kurz
davor,
nach
Paris
zu
ziehen,
auf
der
Insel
habe
ich
schon
alles
durch
Yo
no
quiero
saber
tu
historial,
yo
ya
sé
que
mi
amigo
te
lo
dio
Ich
will
deine
Vorgeschichte
nicht
wissen,
ich
weiß
schon,
dass
mein
Freund
es
dir
gegeben
hat
Y
a
mí
no
me
importa
compartir,
si
quieres
te
lo
damos
entre
los
dos
Und
es
ist
mir
egal,
zu
teilen,
wenn
du
willst,
machen
wir
es
zu
zweit
Mami,
sé
que
tú
eres
religiosa,
bótalo
con
el
perdón
de
Dios
Mami,
ich
weiß,
dass
du
religiös
bist,
lass
es
mit
Gottes
Vergebung
los
Mami,
yo
no
sé
hablar
de
otra
cosa,
baby,
ese
no
es
mi
rol
Mami,
ich
kann
über
nichts
anderes
reden,
Baby,
das
ist
nicht
meine
Rolle
Sorry,
es
que
soy
una
caprichosa,
baby,
soy
un
farol
Sorry,
ich
bin
eine
launische
Person,
Baby,
ich
bin
ein
Blender
Adicto
a
donde
no
te
da
el
sol,
pa
chingarnos
tengo
autocontrol
Süchtig
nach
dem,
wo
die
Sonne
nicht
scheint,
um
uns
zu
ficken,
habe
ich
Selbstkontrolle
Por
eso
cuando
duermo
con
otra,
al
día
siguiente
te
saco
pa'l
mall
Deshalb,
wenn
ich
mit
einer
anderen
schlafe,
nehme
ich
dich
am
nächsten
Tag
mit
ins
Einkaufszentrum
Pero
es
que
odio
ser
tan
problemático
Aber
ich
hasse
es,
so
problematisch
zu
sein
Pero
quédate
tranquila,
de
eso
nadie
se
entera,
que
no
cunda
el
pánico
Aber
bleib
ruhig,
davon
erfährt
niemand,
keine
Panik
Que
eso
se
arregla
rápido,
mañana
cómprale
un
ático
Das
ist
schnell
geregelt,
kauf
ihr
morgen
ein
Penthouse
No
sé
ni
qué
estoy
diciendo,
es
que
ni
yo
me
entiendo
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
ich
sage,
ich
verstehe
mich
selbst
nicht
Ma,
no
me
hagas
caso,
solo
soy
un
puto
hetero
básico
Ma,
hör
nicht
auf
mich,
ich
bin
nur
ein
verdammter,
einfacher
Hetero
Baby,
no,
ey,
no,
ey
Baby,
nein,
ey,
nein,
ey
Eso
va
a
salir
mal
Das
wird
schiefgehen
Así
que,
mami,
no,
ey,
no,
ey
Also,
Mami,
nein,
ey,
nein,
ey
En
mí
no
debes
confiar
Du
solltest
mir
nicht
vertrauen
To'
los
hombres
somos
iguales
Alle
Männer
sind
gleich
Solo
queremos
montar
un
McLaren
Wir
wollen
nur
einen
McLaren
fahren
Dinero,
mujeres
y
abdominales
Geld,
Frauen
und
Bauchmuskeln
Sé
que
te
duele,
pero,
baby,
es
la
verdad
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
aber,
Baby,
es
ist
die
Wahrheit
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Beschuldige
dich
nicht,
Papi,
du
bist
auch
so
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Beschuldige
dich
nicht,
Papi,
du
bist
auch
so
To'
los
hombres
somos
iguales
Alle
Männer
sind
gleich
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Beschuldige
dich
nicht,
Papi,
du
bist
auch
so
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Beschuldige
dich
nicht,
Papi,
du
bist
auch
so
To'
los
hombres
somos
iguales
Alle
Männer
sind
gleich
Solo
queremos
montar
un
McLaren
Wir
wollen
nur
einen
McLaren
fahren
Dinero,
mujeres
y
abdominales
Geld,
Frauen
und
Bauchmuskeln
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Beschuldige
dich
nicht,
Papi,
du
bist
auch
so
No
te
culpes,
papi,
también
ere'
así
Beschuldige
dich
nicht,
Papi,
du
bist
auch
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Falquet Moragues, Juan Pedro Moreno Carril, Geovanny Javier Chasiloa Caza, Pedro Luis Dominguez Quevedo, David Hernandez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.