Y
si
alguien
supiera
If
anyone
were
to
find
out
Que
nos
vemos,
todo
acabaría
That
we
meet,
it
would
all
be
over
Pero
no
ha
pasado
todavía
But
it
hasn't
happened
yet
Y
si
alguien
se
entera
And
if
anyone
finds
out
Haz
como
que
no
me
conocías
Act
like
you
don't
know
me
Nos
reencontraremos
algún
día
We'll
meet
again
someday
Por
ti
no
le
tengo
miedo
a
pecar
For
you,
I'm
not
afraid
to
sin
Su
olor
todavía
me
recuerda
a
ti
Your
scent
still
reminds
me
of
you
Y
a
los
polvos
en
el
hotel
de
Madrid
And
the
dust
in
the
Madrid
hotel
Dime,
¿volviste
a
la
isla
o
sigues
por
aquí?
Tell
me,
did
you
go
back
to
the
island
or
are
you
still
around
here?
Yeah,
que
tú
estás
dura
como
Yankee
dice
Yeah,
you're
as
hard
as
Yankee
says
Mami,
tus
besos
hacen
que
me
tranquilice
Baby,
your
kisses
calm
me
down
¿Cuántas
veces
te
fallaron,
mami?,
yo
ni
sé
How
many
times
were
you
hurt,
baby?
I
don't
even
know
No
puedo
decir
"te
avisé"
I
can't
say
"I
warned
you"
Por
ti
no
le
tengo
miedo
a
pecar
For
you,
I'm
not
afraid
to
sin
Su
olor
todavía
me
recuerda
a
ti
Your
scent
still
reminds
me
of
you
Y
a
los
polvos
en
el
hotel
de
Madrid
And
the
dust
in
the
Madrid
hotel
Dime,
¿volviste
a
la
isla
o
sigues
por
aquí?
Tell
me,
did
you
go
back
to
the
island
or
are
you
still
around
here?
Yeah,
que
tú
estás
dura
como
Yankee
dice
Yeah,
you're
as
hard
as
Yankee
says
Mami,
tus
beso'
hacen
que
me
tranquilice
Baby,
your
kisses
calm
me
down
¿Cuántas
veces
te
fallaron,
mami?,
yo
ni
sé
How
many
times
were
you
hurt,
baby?
I
don't
even
know
No
puedo
decir
"te
avisé"
I
can't
say
"I
warned
you"
Y
si
nadie
se
entera,
esta
noche
tienes
premio
And
if
no
one
finds
out,
you
have
a
reward
tonight
Bebé,
no
me
cojas
en
serio
Baby,
don't
take
me
seriously
Si
en
nota
te
digo
que
esto
está
pa
serio
If
I
tell
you
straight
up
that
this
is
serious
No
le
hagas
caso
a
lo
que
digan
los
medios
Don't
pay
attention
to
what
the
media
says
A
quien
nos
meta
pie
le
quitamos
de
en
medio
Anyone
who
gets
in
our
way,
we'll
take
care
of
Por
ti
vuelo
en
privado
desde
otro
hemisferio
For
you,
I'll
fly
private
from
another
hemisphere
Pa
atenderte
como
en
el
colegio
To
take
care
of
you
like
in
school
Me
quité
la
camiseta
y
tú
los
panti'
I
took
off
my
shirt
and
you
took
off
your
panties
Fumando
una
nota
loca,
como
Randy
Smoking
a
crazy
joint,
like
Randy
Llegamo
al
teteo
escuchando
"Candy"
We
arrived
at
the
hangout
listening
to
"Candy"
Y
no
de
Rosalía,
la
de
Chencho
y
Maldy
And
not
Rosalía's,
the
one
by
Chencho
and
Maldy
Y
maldita
la
hora
la
que
te
besé
And
damn
the
hour
I
kissed
you
Fue
el
alcohol
o
quizá
yo
no
sé
It
was
the
alcohol
or
maybe
I
don't
know
Eres
la
bebé
a
la
que
estaba
esperando
You're
the
baby
I
was
waiting
for
Y
por
la
que
tanto
yo
a
Dios
le
recé
And
for
whom
I
prayed
to
God
so
much
Y
maldita
la
hora
la
que
te
besé
And
damn
the
hour
I
kissed
you
Fue
el
alcohol
o
quizá
ya
no
sé
It
was
the
alcohol
or
maybe
I
don't
know
anymore
Eres
la
bebé
a
la
que
estaba
esperando
You're
the
baby
I
was
waiting
for
Por
la
que
tanto
yo
a
Dios
le
recé
For
whom
I
prayed
to
God
so
much
Y
si
alguien
supiera
If
anyone
were
to
find
out
Que
nos
vemos,
todo
acabaría
That
we
meet,
it
would
all
be
over
Pero
no
ha
pasado
todavía
But
it
hasn't
happened
yet
Y
si
alguien
se
entera
And
if
anyone
finds
out
Haz
como
que
no
me
conocías
Act
like
you
don't
know
me
Nos
reencontraremos
algún
día
We'll
meet
again
someday
Por
ti
no
le
tengo
miedo
a
pecar
For
you,
I'm
not
afraid
to
sin
Su
olor
todavía
me
recuerda
a
ti
Your
scent
still
reminds
me
of
you
Y
a
los
polvos
en
el
hotel
de
Madrid
And
the
dust
in
the
Madrid
hotel
Dime,
¿volviste
a
la
isla
o
sigues
por
aquí?
Tell
me,
did
you
go
back
to
the
island
or
are
you
still
around
here?
Que
tú
estás
dura
como
Yankee
dice
You're
as
hard
as
Yankee
says
Mami,
tus
besos
hacen
que
me
tranquilice
Baby,
your
kisses
calm
me
down
¿Cuántas
veces
te
fallaron,
mami?,
ya
ni
sé
How
many
times
were
you
hurt,
baby?
I
don't
even
know
anymore
No
puedo
decir
"te
avisé"
I
can't
say
"I
warned
you"
Por
ti
no
le
tengo
miedo
a
pecar
For
you,
I'm
not
afraid
to
sin
Su
olor
todavía
me
recuerda
a
ti
Your
scent
still
reminds
me
of
you
Y
a
los
polvos
en
el
hotel
de
Madrid
And
the
dust
in
the
Madrid
hotel
Dime,
¿volviste
a
la
isla
o
sigues
por
aquí?
Tell
me,
did
you
go
back
to
the
island
or
are
you
still
around
here?
Que
tú
estás
dura
como
Yankee
dice
You're
as
hard
as
Yankee
says
Mami,
tus
besos
hacen
que
me
tranquilice
Baby,
your
kisses
calm
me
down
¿Cuántas
veces
te
fallaron,
mami?,
ya
ni
sé
How
many
times
were
you
hurt,
baby?
I
don't
even
know
anymore
No
puedo
decir
"te
avisé"
I
can't
say
"I
warned
you"
Y
si
alguien
se
entera
And
if
anyone
finds
out
Y
si
alguien
se
entera
And
if
anyone
finds
out
Y
si
alguien
se
entera
And
if
anyone
finds
out
Y
si
alguien
se
entera
And
if
anyone
finds
out
Оцените перевод
1 DONDE QUIERO ESTAR
2 ME FALTA ALGO
3 LISBOA
4 WANDA
5 ÉRAMOS DOS
6 INTRO - SPEECH CRUZZI
7 AHORA QUÉ
8 YANKEE
9 VISTA AL MAR
10 PLAYA DEL INGLÉS
11 SIN SEÑAL
12 DAME
13 CUÉNTALE
14 LUCES AZULES
15 PUNTO G
16 MUÑECA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.