Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
grooving
with
this
one
Ich
groove
mit
diesem
hier
Just
a
youngin'
from
Miami
I
done
came
up
Nur
ein
Junger
aus
Miami,
ich
bin
hochgekommen
Quey
on
the
beat
let's
gooo
Quey
am
Beat,
los
geht's
Aye,
y'all
already
know
how
I'm
coming
with
this
shit
Hey,
ihr
wisst
bereits,
wie
ich
mit
dieser
Scheiße
komme
I
heard
they
like
when
I
hop
on
the
track
like
that
don't
they
huh
Ich
habe
gehört,
sie
mögen
es,
wenn
ich
so
auf
den
Track
springe,
nicht
wahr?
HitSquad
the
cartel
you
know
how
we
get
nigga
HitSquad,
das
Kartell,
du
weißt,
wie
wir
drauf
sind,
Nigga
Man
y'all
know
how
I'm
feeling
with
this
shit
man
Mann,
ihr
wisst,
wie
ich
mich
mit
dieser
Scheiße
fühle,
Mann
When
I
was
young
Als
ich
jung
war
They
use
to
tell
me
that
I
talk
to
much
Sagten
sie
mir
immer,
dass
ich
zu
viel
rede
Now
I
move
in
silence
Jetzt
bewege
ich
mich
in
Stille
They
like
damn
you
don't
talk
enough
Sie
sagen,
verdammt,
du
redest
nicht
genug
Use
to
tone
me
out
Sie
haben
mich
immer
ausgeblendet
Everytime
that
I
speak
Jedes
Mal,
wenn
ich
sprach
Now
they
listen
Jetzt
hören
sie
zu
Cause
they
love
it
when
I'm
snapping
on
the
beat
Weil
sie
es
lieben,
wenn
ich
auf
dem
Beat
abgehe
My
dawg
told
me
if
you
say
it
Mein
Kumpel
sagte
mir,
wenn
du
es
sagst
You
gotta
prove
it
Musst
du
es
beweisen
Hip
hop
messiah
Hip-Hop-Messias
And
the
proof
is
in
the
music
Und
der
Beweis
ist
in
der
Musik
First
of
my
kind
Der
Erste
meiner
Art
I
be
on
my
pioneer
shit
Ich
bin
auf
meinem
Pionier-Ding
Taking
over
the
game
Übernehme
das
Spiel
Ima
have
to
commandeer
it
Ich
werde
es
beschlagnahmen
müssen
What's
really
good
Was
ist
wirklich
los
I'm
just
a
younging
from
that
bottom
Ich
bin
nur
ein
Junger
von
ganz
unten
So
misunderstood
So
missverstanden
I
got
older
I
got
wiser
Ich
wurde
älter,
ich
wurde
weiser
Made
it
out
the
hood
Habe
es
aus
dem
Ghetto
geschafft
But
that
hood
still
in
me
Aber
das
Ghetto
ist
immer
noch
in
mir
Wish
a
nigga
would
Ich
wünschte,
ein
Nigga
würde
es
wagen
And
sometimes
I
be
fiendin
Und
manchmal
sehne
ich
mich
For
a
lick
Nach
einem
schnellen
Ding
Bitch
I'm
from
that
crib
fuck
a
Draco
Schlampe,
ich
komme
aus
dieser
Gegend,
scheiß
auf
Draco
Need
a
stick
Ich
brauche
einen
Knüppel
Went
to
college
met
the
plug
Ging
aufs
College,
traf
den
Dealer
Tried
to
flip
them
bricks
Versuchte,
die
Steine
zu
verticken
He
told
me
chill
you
the
one
Er
sagte
mir,
entspann
dich,
du
bist
der
Auserwählte
I
think
you
losing
it
Ich
glaube,
du
verlierst
den
Verstand
And
I
be
feeling
like
fuck
it
Und
ich
fühle
mich
wie,
scheiß
drauf
Swear
to
God
This
my
last
chance
Schwöre
bei
Gott,
das
ist
meine
letzte
Chance
I'm
Going
out
just
like
Jordan
Ich
gehe
raus
wie
Jordan
This
my
last
dance
Das
ist
mein
letzter
Tanz
Called
up
my
homie
Like
let's
do
it
Rief
meinen
Kumpel
an,
lass
es
uns
tun
Bring
them
packs
in
Bring
die
Pakete
rein
He
told
me
like
nah
you
gotta
gift
Er
sagte
mir,
nein,
du
hast
eine
Gabe
You
needa
to
tap
in
Du
musst
dich
einklinken
Didn't
need
no
pen
or
no
pad
Brauchte
keinen
Stift
oder
Block
This
ain't
no
rapping
Das
ist
kein
Rappen
This
came
from
the
soul
Das
kam
aus
der
Seele
Why
you
think
that
I
be
snapping
Warum
denkst
du,
dass
ich
so
abgehe
Trash
ass
niggas
needa
Oscar
Scheiß
Niggas
brauchen
einen
Oscar
They
be
acting
Sie
schauspielern
Pistol
on
my
side
Pistole
an
meiner
Seite
I
stay
ready
I
ain't
lacking
Ich
bleibe
bereit,
ich
bin
nicht
unvorbereitet
Shawty
wanna
ride
cause
I'm
the
truth
Kleine
will
mitfahren,
weil
ich
die
Wahrheit
bin
And
you
a
has
been
Und
du
bist
ein
Niemand
Fucking
on
the
carpet
Ficken
auf
dem
Teppich
But
we
high
just
like
Aladdin
Aber
wir
sind
high
wie
Aladdin
Made
something
outta
nothin
Habe
aus
Nichts
etwas
gemacht
They
be
thinking
that
it's
magic
Sie
denken,
es
ist
Magie
Dawg
just
hit
the
black
market
Mein
Kumpel
ging
auf
den
Schwarzmarkt
And
copped
an
automatic
Und
besorgte
eine
Automatik
Hear
it
in
my
voice
when
I
talk
Hör
es
in
meiner
Stimme,
wenn
ich
spreche
I
am
serious
Ich
meine
es
ernst
Try
me
I
leave
you
like
that
cat
Versuch
mich,
ich
lasse
dich
wie
die
Katze
zurück
That
was
curious
Die
neugierig
war
Know
that
I
been
blessed
Weiß,
dass
ich
gesegnet
wurde
Some
may
say
that
this
is
spiritual
Manche
mögen
sagen,
das
ist
spirituell
Faith
meet
Destiny
Glaube
trifft
Schicksal
Cause
this
is
not
a
Miracle
Denn
das
ist
kein
Wunder
And
this
is
just
some
real
shit
Und
das
ist
einfach
echte
Scheiße
If
you
lived
how
I
lived
Wenn
du
so
gelebt
hättest
wie
ich
You
gone
feel
this
Wirst
du
das
fühlen
And
if
you
from
where
I'm
from
Und
wenn
du
von
dort
kommst,
wo
ich
herkomme
And
you
made
it
out
Und
es
rausgeschafft
hast
And
seen
the
things
that
I
seen
Und
die
Dinge
gesehen
hast,
die
ich
gesehen
habe
Thank
God
you
didn't
die
Gott
sei
Dank
bist
du
nicht
gestorben
That
I'm
the
chosen
one
Dass
ich
der
Auserwählte
bin
I'm
clutching
on
the
gun
Ich
umklammere
die
Waffe
Cause
I'm
my
father
only
son
Weil
ich
der
einzige
Sohn
meines
Vaters
bin
Ain't
never
scared
Habe
niemals
Angst
Never
been
the
type
to
hide
and
run
War
nie
der
Typ,
der
sich
versteckt
und
wegläuft
Ain't
no
feelings
it's
just
business
Keine
Gefühle,
es
ist
nur
Geschäftliches
Ima
get
it
done
Ich
werde
es
erledigen
I'm
back
at
it
Ich
bin
wieder
dabei
Like
a
crack
addict
Wie
ein
Crack-Süchtiger
This
beat
a
sample
Dieser
Beat
ist
ein
Sample
But
me
I
bring
the
whole
package
Aber
ich,
ich
bringe
das
ganze
Paket
They
go
to
court
get
on
the
stand
Sie
gehen
vor
Gericht,
treten
in
den
Zeugenstand
They
mouth
get
to
running
Ihr
Mund
fängt
an
zu
laufen
I
Hit
the
stand
like
your
honor
Ich
trete
in
den
Zeugenstand,
Euer
Ehren
I
don't
know
nothin
Ich
weiß
von
nichts
They
be
screaming
that
they
real
Sie
schreien,
dass
sie
echt
sind
But
I
ain't
have
too
Aber
das
musste
ich
nicht
I
ain't
no
killer
Ich
bin
kein
Killer
But
I
do
hang
with
a
few
Aber
ich
hänge
mit
ein
paar
ab
But
if
you
tempt
me
Aber
wenn
du
mich
reizt,
Süße,
I
might
get
up
outta
character
Könnte
ich
aus
der
Rolle
fallen
And
a
week
later
Und
eine
Woche
später
Your
family
gone
have
to
bury
ya
Wird
deine
Familie
dich
beerdigen
müssen
I
play
the
game
Ich
spiele
das
Spiel
I
ain't
make
the
rules
Ich
habe
die
Regeln
nicht
gemacht
Everything
I
touch
is
Gold
Alles,
was
ich
anfasse,
wird
zu
Gold
I
don't
ever
lose
Ich
verliere
nie
Early
morning
I
was
up
Früh
am
Morgen
war
ich
wach
I
ain't
never
snooze
Ich
habe
nie
geschlummert
I'm
the
one
with
the
control
Ich
bin
derjenige
mit
der
Kontrolle
I
don't
ever
cruise
Ich
fahre
nie
einfach
so
dahin
Odds
stacked
against
me
Die
Chancen
stehen
schlecht
für
mich
And
this
the
ninth
inning
Und
das
ist
das
neunte
Inning
They
ask
me
how
I
feel
Sie
fragen
mich,
wie
ich
mich
fühle
I
told
em
duhh
winning
Ich
sagte
ihnen,
na
klar,
gewinnend
I
knocked
it
out
the
park
Ich
habe
es
aus
dem
Park
geschlagen
It's
grand
slam
Es
ist
ein
Grand
Slam
They
counted
me
out
Sie
haben
mich
abgeschrieben
They
forget
who
I
am
Sie
vergessen,
wer
ich
bin
Cause
I'm
the
one
who
made
a
way
Weil
ich
derjenige
bin,
der
einen
Weg
gefunden
hat
When
there
was
no
hope
Als
es
keine
Hoffnung
gab
And
y'all
can
ride
on
the
wave
Und
ihr
könnt
alle
auf
der
Welle
reiten
Ima
drive
the
boat
Ich
werde
das
Boot
fahren
And
it's
sharks
in
these
waters
Und
es
gibt
Haie
in
diesen
Gewässern
Better
stay
afloat
Bleib
besser
über
Wasser
And
it's
a
cold
cold
world
Und
es
ist
eine
kalte,
kalte
Welt
You
better
keep
a
coat
Du
solltest
besser
einen
Mantel
tragen
And
any
day
could
be
your
last
Und
jeder
Tag
könnte
dein
letzter
sein
I
hope
you
got
your
roast
Ich
hoffe,
du
hast
deinen
Braten
Cause
if
you
don't
and
you
caught
slipping
Denn
wenn
nicht
und
du
wirst
unvorbereitet
erwischt
You
gone
be
a
ghost
Wirst
du
ein
Geist
sein
And
I
ain't
lying
Und
ich
lüge
nicht
This
the
realist
shit
I
ever
wrote
Das
ist
die
echteste
Scheiße,
die
ich
je
geschrieben
habe
And
this
gone
be
the
realist
shit
Und
das
wird
die
echteste
Scheiße
sein
That
you
ever
quote
Die
du
jemals
zitieren
wirst
And
this
is
just
some
real
shit
Und
das
ist
einfach
echte
Scheiße
If
you
lived
how
I
lived
Wenn
du
so
gelebt
hättest
wie
ich
You
gone
feel
this
Wirst
du
das
fühlen
And
if
you
from
where
I'm
from
Und
wenn
du
von
dort
kommst,
wo
ich
herkomme
And
you
made
it
out
Und
es
rausgeschafft
hast
And
seen
the
things
that
I
seen
Und
die
Dinge
gesehen
hast,
die
ich
gesehen
habe
Thank
God
you
didn't
die
Gott
sei
Dank
bist
du
nicht
gestorben
That
I'm
the
chosen
one
Dass
ich
der
Auserwählte
bin
I'm
clutching
on
the
gun
Ich
umklammere
die
Waffe
Cause
I'm
my
father
only
son
Weil
ich
der
einzige
Sohn
meines
Vaters
bin
Ain't
never
scared
Habe
niemals
Angst
Never
been
the
type
to
hide
and
run
War
nie
der
Typ,
der
sich
versteckt
und
wegläuft
Ain't
no
feelings
it's
just
business
Keine
Gefühle,
es
ist
nur
Geschäftliches
Ima
get
it
done
Ich
werde
es
erledigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Donnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.