Enything - quickly, quicklyперевод на русский
Tell
me
sweet
things
Расскажи
мне
что-нибудь
приятное
Tell
me
how
the
world
made
you
lose
your
keys
Расскажи,
как
этот
мир
заставил
тебя
потерять
свои
ключи
This
time
На
этот
раз
I'm
gonna
be
everything
you
need
Я
буду
всем,
что
тебе
нужно
I
hit
a
plateau
Я
достиг
плато
Broke
my
love
with
a
single
blow
Разбил
свою
любовь
одним
ударом
This
time
На
этот
раз
Breathe
and
relax,
we
can
take
it
slow
Дыши
и
расслабься,
мы
можем
не
торопиться
I'll
wear
your
clothes,
be
a
model
for
your
photos,
baby
Я
буду
носить
твою
одежду,
буду
моделью
для
твоих
фото,
милая
(Anything
for
you)
(Всё
для
тебя)
In
my
confession,
I've
become
a
bit
possessive,
lately
Признаюсь,
я
стал
немного
собственником
в
последнее
время
(Ooh,
ooh-ooh)
(О-о-о)
I'll
buy
a
truck,
change
my
hair
to
cover
up
my
eyes
Я
куплю
грузовик,
изменю
прическу,
чтобы
скрыть
свои
глаза
(Anything
for
you)
(Всё
для
тебя)
I'll
wear
your
coat,
even
though
it's
just
not
my
size
Я
буду
носить
твоё
пальто,
даже
если
оно
мне
не
по
размеру
I
will
do
anything
for
you
Я
сделаю
всё
для
тебя
Do
you
like
us?
I'm
sorry
if
that's
weird
Тебе
нравится,
как
у
нас
всё
складывается?
Извини,
если
это
странный
вопрос
Or
if
I
ask
too
much
(ah,
oh-ah)
Или
если
я
слишком
многого
прошу
(а,
о-а)
I
know
that
you
would
tell
me,
if
you
felt
as
such
Я
знаю,
что
ты
бы
сказала
мне,
если
бы
чувствовала
то
же
самое
(I
wanna
live)
livе
with
you
(Я
хочу
жить)
жить
с
тобой
We
could
build
a
house
with
a
perfect
view
Мы
могли
бы
построить
дом
с
прекрасным
видом
Like
a
painting
Как
картина
Photo
booth
film
by
the
window
too
И
фотобудка
у
окна
тоже
I
would
do
anything
(I
would
do
anything)
Я
бы
сделал
всё
(Я
бы
сделал
всё)
I
would
do
anything
(I
would
do
anything)
Я
бы
сделал
всё
(Я
бы
сделал
всё)
I
would
do
anything
(I
would
do
anything)
Я
бы
сделал
всё
(Я
бы
сделал
всё)
I
would
do
anything
(I
would
do
anything)
Я
бы
сделал
всё
(Я
бы
сделал
всё)
I'll
wear
your
clothes,
be
a
model
for
your
photos,
baby
Я
буду
носить
твою
одежду,
буду
моделью
для
твоих
фото,
милая
(Anything
for
you)
(Всё
для
тебя)
In
my
confession,
I've
become
a
bit
possessive
lately
Признаюсь,
я
стал
немного
собственником
в
последнее
время
(Ooh,
ooh-ooh)
(О-о-о)
I'll
buy
a
truck,
change
my
hair
to
cover
up
my
eyes
Я
куплю
грузовик,
изменю
прическу,
чтобы
скрыть
свои
глаза
(Anything
for
you)
(Всё
для
тебя)
I'll
wear
your
coat,
even
though
it's
just
not
my
size
Я
буду
носить
твоё
пальто,
даже
если
оно
мне
не
по
размеру
Ooh,
ooh-ooh
О-о-о
Ah,
ah-oh
А,
а-о
Ah,
ah-oh
А,
а-о
Ah,
ah-oh
А,
а-о
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.