Текст и перевод песни Quiet Riot - Getaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
day
to
day
is
so
mundane
День
ото
дня
такой
приземленный.
Instead
of
reachin'
outward
Вместо
того,
чтобы
выйти
наружу,
Just
to
find
a
different
outlet
просто
найти
другой
выход.
I
don't
wanna,
no,
no,
no
Я
не
хочу,
Нет,
нет,
нет.
Well,
big
boss
man's
Что
ж,
большой
босс,
чувак.
Got
the
upper
hand
У
меня
верх.
Big
bully
for
the
company
Большой
хулиган
для
компании.
Ain't
truly
who
you
want
to
be
На
самом
деле
ты
не
тот,
кем
хочешь
быть.
Tell
me!
No,
no,
no
Скажи
мне!
Нет,
нет,
нет!
Our
days
are
longer
Наши
дни
длиннее.
Take
a
chance
and
Воспользуйся
шансом
и
...
Make
or
break
it
Сделать
или
сломать
его.
I
don't
need
no
invitation
Мне
не
нужно
никакого
приглашения.
I
just
want
to
getaway
Я
просто
хочу
сбежать.
I
disagree
Я
не
согласен.
You're
not
the
boss
of
me
Ты
не
мой
босс.
We're
getting
tired
of
the
enemy
Мы
устали
от
врага
And
how
it's
never
gonna
be
И
от
того,
каким
он
никогда
не
будет.
The
way
we
want
it,
no,
no,
no
Так,
как
мы
хотим,
нет,
нет,
нет.
My
mind
is
made
Мой
разум
создан.
We
are
on
our
way
Мы
уже
в
пути.
And
they're
never
gonna
get
it
И
они
никогда
не
поймут
этого.
If
they
don't
know
where
we're
headed
Если
они
не
знают,
куда
мы
направляемся.
Taking
off
for
worse
or
better
Взлетаю
в
худшее
или
лучшее
время.
Getting
lost
with
no
agenda
Заблудиться
без
плана.
We've
been
waiting
for
the
same
thing
Мы
ждали
того
же
самого.
Like
it's
taking
Как
будто
это
нужно.
Days,
no
longer
Дни,
больше
нет.
Take
a
chance
and
Воспользуйся
шансом
и
...
Make
or
break
it
Сделать
или
сломать
его.
Get
back
to
your
native
nature
Вернись
к
своей
родной
природе.
Got
no
time
to
hesitate
Нет
времени
сомневаться.
I
don't
need
no
invitation
Мне
не
нужно
никакого
приглашения.
I
just
want
to
getaway
Я
просто
хочу
сбежать.
Well,
it's
time
I
was
packing
my
bags
Что
ж,
пришло
время
собрать
вещи.
Got
to
give
me
some
of
that
Дай
мне
немного
этого.
Got
a
new
reason
to
celebrate
Появилась
новая
причина
праздновать.
Getting
out
of
this
Выбираюсь
из
этого.
Getting
outta
that
Выбираюсь
из
этого.
Got
a
getaway
У
меня
есть
шанс
сбежать.
Ooh
let's
fly
У-у,
давай
полетим!
Taking
off,
no
telling
Взлетаю,
ничего
не
говорю.
When
I'll
be
home
Когда
я
вернусь
домой?
Where
we
are,
on
a
getaway
Где
мы
сейчас,
в
бегстве?
I
gotta
let
it
roll
Я
должен
позволить
этому
катиться.
Get
back
to
your
native
nature
Вернись
к
своей
родной
природе.
Got
no
time
to
hesitate
Нет
времени
сомневаться.
I
don't
need
no
invitation
Мне
не
нужно
никакого
приглашения.
I
just
want
to
getaway
Я
просто
хочу
сбежать.
Native
nature
Родная
природа.
Don't
hesitate
Не
сомневайся.
No
invitation
Без
приглашения.
I
just
want
to
get-getaway,
get-getaway
Я
просто
хочу
сбежать,
сбежать.
Got
a
getaway,
getaway
Сбежать,
сбежать
...
Got
a
getaway,
got
a,
got
a,
get
a,
getaway
Сбежать,
сбежать,
сбежать
...
Getaway,
yeah
Бегство,
да.
Got
a
getaway
У
меня
есть
шанс
сбежать.
Don't
need
no
invitation
Не
нужно
никаких
приглашений.
Got
no
time
to
hesitate
Нет
времени
сомневаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.