Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak
thot
hoes,
they
tryna
act
mean
now
(Tryna
act
mean
now)
Verfluchte
Schlampen,
die
versuchen
jetzt
fies
zu
sein
(Versuchen
jetzt
fies
zu
sein)
Put
Lou
on
my
shirt,
baby
that's
me
now
(Baby
that's
me
now)
Hab
Lou
auf
meinem
Shirt,
Baby,
das
bin
ich
jetzt
(Baby,
das
bin
ich
jetzt)
Stay
breaking
the
codes
I
had
to
clean
out
(I
had
to
clean
out)
Brichst
ständig
die
Codes,
ich
musste
aufräumen
(Musste
aufräumen)
If
you
talk
on
my
bros
I'll
get
my
team
out
(Team
out)
Wenn
du
über
meine
Bros
sprichst,
hol
ich
mein
Team
raus
(Team
raus)
They'll
get
ya
(Get
ya)
Die
kriegen
dich
(Kriegen
dich)
Puffin'
on
zootiez,
shit
got
me
vexxed,
shit
got
me
vexxed
Rauche
Zootiez,
Scheiße
hat
mich
genervt,
Scheiße
hat
mich
genervt
She
in
hysterics
reading
my
texts,
reading
my
texts
(Reading
my
texts)
Sie
ist
hysterisch,
liest
meine
Texte,
liest
meine
Texte
(Liest
meine
Texte)
Put
some
diamond,
up
my
karat
Hab
Diamanten
draufgepackt,
auf
mein
Karat
Fear
of
god
I'll
never
wear
it
(Oh
yuh)
Fear
of
God
werd'
ich
nie
tragen
(Oh
ja)
Luxury
like
we
in
Paris
(We
was)
Luxus,
als
wären
wir
in
Paris
(Waren
wir)
Fucking
that
hoe,
ain't
no
marriage
Ficke
diese
Schlampe,
gibt
keine
Hochzeit
She
wanna
come
near
me
like
baby
let's
party
Sie
will
mir
nah
sein,
so
wie
Baby,
lass
uns
feiern
Black
hair,
black
nails,
moving
her
body
she
rockin'
that
new
Ed
Hardy
Schwarzes
Haar,
schwarze
Nägel,
bewegt
ihren
Körper,
sie
rockt
das
neue
Ed
Hardy
Way
too
geeked
off
of
all
these
pills
but
I
keep
sippin'
straight
Bacardi
Viel
zu
aufgedreht
von
all
diesen
Pillen,
aber
ich
sippe
weiter
puren
Bacardi
Not
a
big
fan
of
damn
old
bikes
so
you'll
never
catch
me
out
riding
a
Harley
Kein
großer
Fan
von
verdammten
alten
Bikes,
also
wirst
du
mich
nie
auf
'ner
Harley
fahren
sehen
Pushing
the
Lamb
or
Rari
(Skirt)
Fahre
den
Lambo
oder
Rari
(Skirt)
I
think
I
lost
my
mind,
lost
my
mind
Ich
glaub,
ich
hab
meinen
Verstand
verloren,
meinen
Verstand
verloren
Ever
since
I
lost
what's
mine,
lost
what's
mine
Seit
ich
verloren
hab,
was
meins
war,
verloren
hab,
was
meins
war
We
up
in
the
Ritz,
yea
that's
my
kind
Wir
sind
oben
im
Ritz,
ja,
das
ist
meine
Art
Freak
thot
hoes,
they
tryna
act
mean
now
(Tryna
act
mean
now)
Verfluchte
Schlampen,
die
versuchen
jetzt
fies
zu
sein
(Versuchen
jetzt
fies
zu
sein)
Put
Lou
on
my
shirt,
baby
that's
me
now
(Baby
that's
me
now)
Hab
Lou
auf
meinem
Shirt,
Baby,
das
bin
ich
jetzt
(Baby,
das
bin
ich
jetzt)
Stay
breaking
the
codes
I
had
to
clean
out
(I
had
to
clean
out)
Brichst
ständig
die
Codes,
ich
musste
aufräumen
(Musste
aufräumen)
If
you
talk
on
my
bros
I'll
get
my
team
out
(Team
out)
Wenn
du
über
meine
Bros
sprichst,
hol
ich
mein
Team
raus
(Team
raus)
They'll
get
ya
(Get
ya)
Die
kriegen
dich
(Kriegen
dich)
Puffin'
on
zootiez,
shit
got
me
vexxed,
shit
got
me
vexxed
Rauche
Zootiez,
Scheiße
hat
mich
genervt,
Scheiße
hat
mich
genervt
She
in
hysterics
reading
my
texts,
reading
my
texts
(Reading
my
texts)
Sie
ist
hysterisch,
liest
meine
Texte,
liest
meine
Texte
(Liest
meine
Texte)
Come
out
the
Seasons,
yea,
ducking
the
paparazzi
(Oh
yuh)
Komm
aus
dem
Seasons,
ja,
weiche
den
Paparazzi
aus
(Oh
ja)
I
don't
got
reasons
yet,
oh
yuh,
on
why
I
be
poppin'
this
Roxy
(What)
Ich
hab
noch
keine
Gründe,
oh
ja,
warum
ich
diese
Roxy
einschmeiße
(Was)
I
be
out
with
my
posse,
yea
Ich
bin
unterwegs
mit
meiner
Posse,
ja
Sipping
that
lean
like
coffee,
yea
Sippe
diesen
Lean
wie
Kaffee,
ja
Cheetah
print
on
my
pocket,
yea
Cheetah-Print
auf
meiner
Tasche,
ja
We
uppin'
that
heat
like
Takis,
yea
Wir
drehen
die
Hitze
auf
wie
Takis,
ja
Doing
my
money
(Doing
my
money)
Mach
mein
Geld
(Mach
mein
Geld)
I'm
doing
my
money
dance
Ich
mach
meinen
Money
Dance
I'm
on
that
fashion
shit,
number
nine
on
my
pants,
on
my
pants
yea
Ich
bin
auf
diesem
Fashion-Scheiß,
Number
(N)ine
an
meiner
Hose,
an
meiner
Hose
ja
My
pockets
on
overload
(Oh
yuh)
Meine
Taschen
sind
überladen
(Oh
ja)
Ain't
talking
guala,
man
that's
old
Rede
nicht
von
Kohle,
Mann,
das
ist
alt
I
be
out
rocking
with
Rochlan,
yea
we
so
cold
Ich
bin
unterwegs,
rocke
mit
Rochlan,
ja,
wir
sind
so
cold
I
throw
on
Vetements
coat
Ich
werf'
den
Vetements-Mantel
über
Ride
with
my
Nina
(Alright,
alright)
Fahre
mit
meiner
Nina
(Alright,
alright)
She
going
out
bad
(She
going
out
bad)
Sie
kommt
schlecht
weg
(Sie
kommt
schlecht
weg)
She
doing
that
yayo
(What,
what)
Sie
nimmt
dieses
Yayo
(Was,
was)
All
up
in
the
back,
but
you
ain't
know
nothing
'bout
that
Alles
hinten
drin,
aber
davon
weißt
du
nichts
My
money
gon'
flip,
my
money
gon'
double
(Double)
Mein
Geld
wird
sich
drehen,
mein
Geld
wird
sich
verdoppeln
(Doppelt)
We
uppin'
the
blick
(Uppin'
that,
uppin'
that)
Wir
ziehen
die
Knarre
(Ziehen
die,
ziehen
die)
Still
causing
some
trouble,
can't
use
a
muzzle
Verursachen
immer
noch
Ärger,
können
keinen
Maulkorb
tragen
Freak
thot
hoes,
they
tryna
act
mean
now
(Tryna
act
mean
now)
Verfluchte
Schlampen,
die
versuchen
jetzt
fies
zu
sein
(Versuchen
jetzt
fies
zu
sein)
Put
Lou
on
my
shirt,
baby
that's
me
now
(Baby
that's
me
now)
Hab
Lou
auf
meinem
Shirt,
Baby,
das
bin
ich
jetzt
(Baby,
das
bin
ich
jetzt)
Stay
breaking
the
codes
I
had
to
clean
out
(I
had
to
clean
out)
Brichst
ständig
die
Codes,
ich
musste
aufräumen
(Musste
aufräumen)
If
you
talk
on
my
bros
I'll
get
my
team
out
(Team
out)
Wenn
du
über
meine
Bros
sprichst,
hol
ich
mein
Team
raus
(Team
raus)
They'll
get
ya
(Get
ya)
Die
kriegen
dich
(Kriegen
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mean
дата релиза
14-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.