Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preciso
só
dizer,
sei
q
não
vai
escutar
Ich
muss
es
nur
sagen,
ich
weiß,
du
wirst
nicht
zuhören
Tanto
tempo
sem
se
ver,
só
queria
te
olhar
So
lange
nicht
gesehen,
ich
wollte
dich
nur
ansehen
Tanta
coisa
pra
fazer,
e
eu
parado
no
lugar
So
viel
zu
tun,
und
ich
stecke
hier
fest
Baby,
meu
mundo
é
você,
não
queria
te
soltar
Baby,
meine
Welt
bist
du,
ich
wollte
dich
nicht
loslassen
Tá
faltando
um
pedaço
de
mim,
eu
vo
viver
Mir
fehlt
ein
Stück
von
mir,
ich
werde
leben
Essa
merda
de
angústia
que
não
tem
fim,
eu
vo
vivendo
Diese
Scheißangst,
die
kein
Ende
hat,
ich
werde
leben
No
bunker
aqui
no
Salim,
eu
to
vivendo
Im
Bunker
hier
in
Salim,
ich
lebe
Vida
adulta
é
assim,
sobrevivendo
Das
Erwachsenenleben
ist
so,
überleben
Falta
você
aqui
comigo
Ich
vermisse
dich
hier
bei
mir
Varando
madrugada
ate
domingo
Die
Nächte
durchmachen
bis
Sonntag
Duvido
que
tu
solta
Ich
bezweifle,
dass
du
loslässt
Sabe
igual
esse
tá
em
falta
Du
weißt,
so
etwas
wie
das
hier
fehlt
Quero
sossego
sem
celular
Ich
will
Ruhe
ohne
Handy
Viver
sem
nada
pra
preocupar
Leben
ohne
Sorgen
Tenho
muita
fé
de
que
vai
melhorar
Ich
habe
großes
Vertrauen,
dass
es
besser
wird
Depois
da
tempestade
o
sol
brilhará
Nach
dem
Sturm
wird
die
Sonne
scheinen
Arma
do
inimigo
não
ferirá
Die
Waffe
des
Feindes
wird
mich
nicht
verletzen
Meu
caminho
o
protetor
que
guiará
Meinen
Weg
wird
der
Beschützer
leiten
Preciso
só
dizer,
sei
q
não
vai
escutar
Ich
muss
es
nur
sagen,
ich
weiß,
du
wirst
nicht
zuhören
Tanto
tempo
sem
se
ver,
só
queria
te
olhar
So
lange
nicht
gesehen,
ich
wollte
dich
nur
ansehen
Tanta
coisa
pra
fazer,
e
eu
parado
no
lugar
So
viel
zu
tun,
und
ich
stecke
hier
fest
Baby,
meu
mundo
é
você,
não
queria
te
soltar
Baby,
meine
Welt
bist
du,
ich
wollte
dich
nicht
loslassen
Só
não
me
trate
como
se
eu
fosse
um
estranho
Behandle
mich
nur
nicht,
als
wäre
ich
ein
Fremder
Acostumei
que
eu
quase
nunca
ganho
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
dass
ich
fast
nie
gewinne
Queria
ver
esse
par
de
olho
castanho
Ich
wollte
dieses
Paar
braune
Augen
sehen
Saudade
que
eu
to
tu
num
imagina
o
tamanho
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Paradoxal,
fora
do
normal
Paradox,
außerhalb
der
Norm
Um
fenômeno
sensacional
Ein
sensationelles
Phänomen
Eles
tentam
só
que
mandam
mal
Sie
versuchen
es,
aber
sie
versagen
Eu,
sou
único
e
não
tem
outro
igual
Ich
bin
einzigartig
und
es
gibt
keinen
anderen
wie
mich
Orgânico
como
o
jardim
do
meu
quintal
Organisch
wie
der
Garten
meines
Hinterhofs
Meu
sentimento
por
você
é
original
Mein
Gefühl
für
dich
ist
echt
Independente
do
nosso
mapa
astral
Unabhängig
von
unserem
Sternzeichen
Eu,
quero
você
comigo
pra
gente
formar
um
casal
Ich
will
dich
bei
mir,
damit
wir
ein
Paar
werden
Preciso
só
dizer,
sei
q
não
vai
escutar
Ich
muss
es
nur
sagen,
ich
weiß,
du
wirst
nicht
zuhören
Tanto
tempo
sem
se
ver,
só
queria
te
olhar
So
lange
nicht
gesehen,
ich
wollte
dich
nur
ansehen
Tanta
coisa
pra
fazer,
e
eu
parado
no
lugar
So
viel
zu
tun,
und
ich
stecke
hier
fest
Baby,
meu
mundo
é
você,
não
queria
te
soltar
Baby,
meine
Welt
bist
du,
ich
wollte
dich
nicht
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quil
Альбом
Hum 2
дата релиза
01-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.