Quil - O Pássaro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quil - O Pássaro




O Pássaro
The Bird
Dizem que tudo é fase
They say everything is a phase
Mas o nível aumenta, conforme se passa de fase
But the level increases, as one passes phase
Favor, não me atrase
Please, don't delay me
Tudo o que eu tinha a dizer
Everything I had to say
Num consegui fazer caber nessa frase
In a phrase I couldn't make it fit
Por mim suave
For me it's smooth
7 leão por semana
7 lions per week
Sei o que meu eu emana
I know what my self emanates
E o que é o melhor pra mim
And what is the best for me
Yêêê hãããã...
Yêêê hãããã...
Brindo meu caldo de cana
I toast my sugar cane juice
No calor da selva urbana
In the heat of the urban jungle
Desse bolo eu quero pedacinho
From this cake I want a piece
Se eu contar tu não acredita mano
If I tell you, you won't believe me bro
Bagulho doido mano... tava sozinho mano
Crazy stuff bro... was alone bro
em Deus meu mano. proteja meus mano
Faith in God my bro. protect my bros
contigo e não é da boca pra fora meu mano
I'm with you and it's not just lip service my bro
Asas pra voar, queria asas pra voar
Wings to fly, I wanted wings to fly
Ver tudo la de cima, poder prever o clima
To see everything from up there, to be able to predict the weather
Asas pra voar, asas pra voar
Wings to fly, wings to fly
Viver como se nada fosse nos preocupar
To live as if nothing were to worry us
Cada dia uma nova derrota
Every day a new defeat
Mas sigo brigando no páreo
But I keep fighting in the race
Problemas vários, eu contra mim
Lots of problems, me against myself
Briga de otários
Fight of suckers
Quero viver, não sobreviver
I want to live, not survive
É lutar pra ter, sem submeter
It's to fight to have, without submitting
Num adianta forçar o que num é pra ser
No use forcing what is not meant to be
Suportar as porrada quando a vida bate
To endure the beatings when life hits
Aprender que as vezes o jogo fica no empate
To learn that sometimes the game only ends in a draw
Cicatrizes e traumas sequelas desse meu combate
Scars and traumas, sequelae of this fight of mine
Depois daquilo tudo eu duvido que algo me mate
After all that, I doubt anything could kill me
Se eu contar tu não acredita mano
If I tell you, you won't believe me bro
Bagulho doido mano, tava sozinho mano
Crazy stuff bro, was alone bro
em Deus meu mano, proteja meus mano
Faith in God my bro, protect my bros
contigo e não é da boca pra fora meu mano
I'm with you and it's not just lip service my bro
Asas pra voar, queria asas pra voar
Wings to fly, I wanted wings to fly
Ver tudo la de cima, poder prever o clima
To see everything from up there, to be able to predict the weather
Asas pra voar, asas pra voar
Wings to fly, wings to fly
Viver como se nada fosse nos preocupar
To live as if nothing were to worry us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.