Quil - Oh, Ma Bae - перевод текста песни на немецкий

Oh, Ma Bae - Quilперевод на немецкий




Oh, Ma Bae
Oh, mein Schatz
Oh, mah bae!
Oh, mein Schatz!
Sou um fora da lei
Ich bin ein Gesetzloser
Se afasta de mim
Geh mir aus dem Weg
To na rota pro fim
Ich bin auf dem Weg zum Ende
Nem volto
Ich komme nicht zurück
Olhando mensagens antigas
Ich schaue mir alte Nachrichten an
Lendo o que tu me falou
Lese, was du mir gesagt hast
Pra eu ir cuidar da minha vida
Dass ich mich um mein Leben kümmern soll
Te deixar em paz, não mais aqui quem falou
Dich in Ruhe lassen soll, ich bin nicht mehr der, der das gesagt hat
Não remédio que amenize
Es gibt keine Medizin, die es lindert
Não consigo controlar minhas crise
Ich kann meine Krisen nicht kontrollieren
Perdão família pelos deslize
Verzeiht mir, Familie, für meine Ausrutscher
Minha mãe falou filho se valorize
Meine Mutter sagte, mein Sohn, schätze dich selbst
Angustia tortura
Die Angst quält mich
Não queria me sentir tão incapaz
Ich wollte mich nicht so unfähig fühlen
Vou virar mesa, mano eu dou aula método de ensino eficaz
Ich werde den Spieß umdrehen, Mann, ich gebe Unterricht, eine effektive Lehrmethode
Não me contento fácil quero sempre mais
Ich bin nicht leicht zufrieden, ich will immer mehr
Me sinto o chorão procurando minha paz
Ich fühle mich wie Chorão, der meinen Frieden sucht
Com minha cara estampada em todos os canais
Mit meinem Gesicht auf allen Kanälen
Oh, mah bae!
Oh, mein Schatz!
Sou um fora da lei
Ich bin ein Gesetzloser
Se afasta de mim
Geh mir aus dem Weg
To na rota pro fim
Ich bin auf dem Weg zum Ende
Nem volto
Ich komme nicht zurück
Promessas não cumpridas
Nichteingehaltene Versprechen
E acho que o tempo acabou
Und ich glaube, die Zeit ist abgelaufen
Difícil aceitar despedidas
Schwer, Abschiede zu akzeptieren
É que ainda transbordo de amor
Es ist so, dass ich immer noch vor Liebe überfließe
Din entrando, e nós divide
Geld kommt rein, und wir teilen es
Gucci e Balenciaga nos cabide
Gucci und Balenciaga im Kleiderschrank
Estarei de nunca duvide
Ich werde aufstehen, zweifle niemals daran
Gente fraca não merece revide
Schwache Leute verdienen keine Revanche
E a culpa minha se tua vontade é tar no meu lugar
Und es ist nicht meine Schuld, wenn du an meiner Stelle sein willst
Sou bom pra caralho incomoda eu sei e vocês não tem o que falar
Ich bin verdammt gut, es stört, ich weiß, und ihr habt nichts zu sagen
Tua função é me invejar
Deine Aufgabe ist es nur, mich zu beneiden
Assistindo, torcendo pra eu tropeçar
Zuzusehen, zu hoffen, dass ich stolpere
Não depende mas de mim, então deixa estar, deixa estar
Es hängt nicht mehr nur von mir ab, also lass es sein, lass es sein
Oh, mah bae!
Oh, mein Schatz!
Sou um fora da lei
Ich bin ein Gesetzloser
Se afasta de mim
Geh mir aus dem Weg
To na rota pro fim
Ich bin auf dem Weg zum Ende
Nem volto
Ich komme nicht zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.