Quil - O Poder, o Equilíbrio e a Razão - перевод текста песни на немецкий

O Poder, o Equilíbrio e a Razão - Quilперевод на немецкий




O Poder, o Equilíbrio e a Razão
Die Macht, das Gleichgewicht und die Vernunft
Não sei o que é
Ich weiß nicht, was es ist
Mas tem algo em você me chamando atenção
Aber etwas an dir fesselt meine Aufmerksamkeit
Colírio pros olhos vermelhos
Balsam für meine roten Augen
Solução da minha aflição
Lösung für mein Leid
Jogo limpo contigo
Ich spiele fair mit dir
E se eu não te ligo não quer dizer
Und wenn ich dich nicht anrufe, heißt das nicht
Que eu não penso em você
Dass ich nicht an dich denke
Que não desejo você
Dass ich dich nicht begehre
Claro que não
Natürlich nicht
Parece que te conheço de algum outro tempo
Es scheint, als würde ich dich schon aus einer anderen Zeit kennen
Sempre com a resposta certa
Immer mit der richtigen Antwort
Que faz desmontar todo meu argumento
Die mein ganzes Argument zerlegt
se entende meu lado
Versuch, meine Seite zu verstehen
Eu não posso nunca deixar de lado
Ich kann niemals beiseite lassen
Meus rap vão pagar minhas conta
Mein Rap wird meine Rechnungen bezahlen
Por isso eu vivo no estúdio enfurnado
Deshalb lebe ich im Studio vergraben
Durmo e acordo contigo na mente
Ich schlafe ein und wache auf mit dir im Kopf
Ela não sai da minha mente
Sie geht mir nicht aus dem Kopf
Lembro do cheiro e do gosto
Ich erinnere mich an den Geruch und den Geschmack
Nós se pegando no banco da frente
Wie wir auf dem Vordersitz rumgemacht haben
Embaçou o vidro
Die Scheibe beschlug
Clima tão quente que ′o ar' nem dava vazão
So heißes Klima, dass die Luft kaum entweichen konnte
Noite de verão, eu e minha musa conectado
Sommernacht, ich und meine Muse, verbunden
Entregue ao tesão
Der Leidenschaft hingegeben
Se Chronos me desse uma chance
Wenn Chronos mir eine Chance gäbe
Pra voltar no passado
In die Vergangenheit zurückzukehren
Fazer de uma outra maneira
Es anders zu machen
Pra que nenhum de nós saísse machucado
Damit keiner von uns verletzt würde
Virou aprendizado
Es wurde zu einer Lektion
Tentando evitar esses mesmos deslizes
Ich versuche, dieselben Ausrutscher zu vermeiden
Torço agora pra que a melhor das lembranças da gente se eternize
Ich hoffe jetzt, dass die beste unserer Erinnerungen ewig währt
Sei que pode num parecer... mas eu na tua mão
Ich weiß, es mag nicht so scheinen... aber ich bin in deiner Hand
Tem mais jeito não... toma o meu coração
Es gibt keinen anderen Weg mehr... nimm mein Herz
ela tem o poder, o equilíbrio e a razão
Nur sie hat die Macht, das Gleichgewicht und die Vernunft
Tem mais jeito não, tomou o meu coração
Es gibt keinen anderen Weg mehr, sie hat mein Herz genommen
Brinca com meu mau humor
Du spielst mit meiner schlechten Laune
E faz isso melhor que ninguém
Und machst das besser als jeder andere
Desfruto da minha liberdade
Ich genieße meine Freiheit
Mas essa noite quero ser teu refém
Aber heute Nacht will ich dein Gefangener sein
Honro o que eu digo, eu nunca fui omisso
Ich stehe zu dem, was ich sage, ich war nie nachlässig
Reveja suas prioridades
Überdenke deine Prioritäten
Escolha o melhor pro teu ego
Wähle das Beste für dein Ego
Nesse mundo cheio de vaidade
In dieser Welt voller Eitelkeit
É verdade eu sei
Es ist wahr, ich weiß
A gente combina em vários sentidos
Wir passen in vielerlei Hinsicht zusammen
Não depende mais de mim
Es hängt nicht mehr nur von mir ab
Agora são outros bagulho envolvido
Jetzt sind andere Dinge im Spiel
Sozinho eu penso merda
Allein denke ich nur Mist
Num tem como impedir que aconteça
Es gibt keine Möglichkeit, es zu verhindern
Tento negar...
Ich versuche zu leugnen...
Mas tu sempre arruma um jeito de vim e invadir minha cabeça
Aber du findest immer einen Weg, zu kommen und in meinen Kopf einzudringen
Me instiga, e eu me perco facinho
Du reizt mich, und ich verliere mich leicht
não mais respondo por mim
Dann stehe ich nicht mehr für mich ein
Se deixar eu chegar no pescoço era
Wenn du mich an deinen Hals lässt, ist es vorbei
Me inspiro em Tom Jobim
Ich lasse mich von Tom Jobim inspirieren
Não me faltam palavras
Mir fehlen nicht die Worte
Mas quando você perto elas somem
Aber wenn du nah bist, verschwinden sie
Observar não é o bastante
Beobachten ist nicht genug
Sou homem sujeito e honro meu nome
Ich bin ein Mann und ehre meinen Namen
Se for pra durar mais essa noite
Wenn es nur für diese eine Nacht dauern soll
Que seja então memorável
Dann soll sie unvergesslich sein
Bagunçou o coreto sem pedir licença
Du hast alles durcheinandergebracht, ohne um Erlaubnis zu fragen
Abalou o que era inabalavél
Hast erschüttert, was unerschütterlich war
Foi embora junto com o vento
Du bist mit dem Wind gegangen
Levou o que sobrou da esperança
Nahmst mit, was von der Hoffnung übrig blieb
Cortei totalmente o contato
Ich habe den Kontakt komplett abgebrochen
Exclui tuas fotos, e matei a lembrança
Habe deine Fotos gelöscht und die Erinnerung getötet





Авторы: Fillipe Queiroz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.