Quil - Pensando Alto - перевод текста песни на немецкий

Pensando Alto - Quilперевод на немецкий




Pensando Alto
Laut Denken
Perdido na cegueira, deslumbrado iludido
Verloren in Blindheit, geblendet, getäuscht
Sucesso faz sentir foda, depois te deixa fudido
Erfolg lässt dich geil fühlen, dann fickt er dich
Cuidado com seus passos, pode tar sendo seguido
Pass auf deine Schritte auf, du könntest verfolgt werden
Honre tuas palavra, a vida te cobra sorrindo
Ehre deine Worte, das Leben fordert lächelnd seinen Preis
Peço saúde só, pra nós é o suficiente
Ich bitte nur um Gesundheit, das reicht für uns
Com isso corremos atrás do que precisar mais pra frente
Damit jagen wir dem nach, was wir später brauchen
Gratidão meus coroa, por me criar consciente
Dankbarkeit meinen Alten, dass sie mich bewusst erzogen haben
Mesmo eu não sendo hoje o que vocês tinham em mente
Auch wenn ich heute nicht der bin, den ihr im Sinn hattet
Enchente de vermes nesse circuito caótico
Eine Flut von Würmern in diesem chaotischen Kreislauf
Nunca me adequei, devo tar muito neurótico
Ich habe mich nie angepasst, ich muss wohl sehr neurotisch sein
A briga é pra ser patrão, ′agregando' falsos valores
Der Kampf ist, Boss zu sein, 'anhäufend' falsche Werte
Jogo é pura sujeira, sem espaço pra amadores
Das Spiel ist reiner Schmutz, kein Platz für Amateure
Encontro a paz na flores, o mundo ganha cores
Ich finde Frieden in den Blumen, die Welt bekommt Farben
De camarote assistindo a comédia dos impostores
Von der Loge aus beobachte ich die Komödie der Hochstapler
Falsos cairão como folhas no final do verão
Die Falschen werden fallen wie Blätter am Ende des Sommers
Todos verão a real face dos conspiradores
Alle werden das wahre Gesicht der Verschwörer sehen
Pensando alto me livro da dor
Laut denkend befreie ich mich vom Schmerz
Cantando assim pra vida melhorar
So singend, damit das Leben besser wird
Vou no alto ver o sol se pôr
Ich geh' nach oben, um den Sonnenuntergang zu sehen
Depois eu volto pro meu lugar
Danach kehre ich an meinen Platz zurück
Ouvi dizer de uma luz, pensei que tava no fim
Ich hörte von einem Licht, dachte, ich wäre am Ende
Andei a vera em vão, encontrei ela dentro de mim
Ich lief wirklich umsonst, fand es in mir selbst
Deu trabalho, faço dessa rotina meu ritual
Es war viel Arbeit, ich mache diese Routine zu meinem Ritual
Palavras se encaixam de forma acidental
Worte fügen sich zufällig zusammen
Quero um remédio, pra me sentir bem, despreocupado
Ich will ein Heilmittel, um mich gut zu fühlen, sorgenfrei
Assim o presente flui melhor, sem o apego do passado
So fließt die Gegenwart besser, ohne die Anhaftung an die Vergangenheit
Eu faço enquanto falam, corro atrás do que eu desejo
Ich handle, während sie reden, jage dem nach, was ich begehre
Pra que entender minha visão, se tu nâo o que eu vejo?
Wozu meine Sicht verstehen, wenn du nicht siehst, was ich sehe?
Padrão que não me agrada, caneta virou espada
Ein Standard, der mir nicht gefällt, der Stift wurde zum Schwert
Ouvido blindado contra quem fala e não diz nada
Das Ohr gepanzert gegen die, die nur reden und nichts sagen
Menos do mesmo, se, se faça esse favor
Weniger vom Gleichen, sieh zu, tu dir selbst diesen Gefallen
Procure o que te faz feliz, e faça com amor
Suche, was dich glücklich macht, und tu es mit Liebe
Faço um clamor, meu rap também é louvor
Ich erhebe einen Ruf, mein Rap ist auch Lobpreis
Desata o nas correntes, também me livra da dor
Löst den Knoten in den Ketten, befreit mich auch vom Schmerz
Vou seguindo mantendo a postura num importa onde for
Ich gehe weiter und bewahre Haltung, egal wohin es geht
Verdadeiro no que faço, não me confunda com ator
Wahrhaftig in dem, was ich tue, verwechsle mich nicht mit einem Schauspieler
Pensando alto me livro da dor
Laut denkend befreie ich mich vom Schmerz
Cantando assim pra vida melhorar
So singend, damit das Leben besser wird
Vou no alto ver o sol se pôr
Ich geh' nach oben, um den Sonnenuntergang zu sehen
Depois eu volto pro meu lugar
Danach kehre ich an meinen Platz zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.