Quil feat. Luã Gordo & Liink - Hábitos e Contradições - перевод текста песни на немецкий

Hábitos e Contradições - Liink , Luã Gordo , Quil перевод на немецкий




Hábitos e Contradições
Gewohnheiten und Widersprüche
Pra se encontrar tem que se perder
Um sich zu finden, muss man sich verlieren
Pra dar valor tu tem que perder
Um Wert zu schätzen, musst du verlieren
Contradições, revézes, a vida real não é igual a que na tv
Widersprüche, Rückschläge, das echte Leben ist nicht wie im Fernsehen
Tu nem percebe, mas nem parece, tua semana não muda
Du merkst es nicht mal, aber es scheint so, deine Woche ändert sich nicht
Nada acontece...
Nichts passiert...
Mesmo que implore na selva ninguém te ajuda
Selbst wenn du im Dschungel flehst, hilft dir niemand
Plante uma muda, esqueça o futuro
Pflanz einen Setzling, vergiss die Zukunft
Pense no agora, ai eu te juro
Denk an das Jetzt, dann schwöre ich dir
Que tudo muda, caem os muros
Dass alles sich ändert, die Mauern fallen
É pelo meio o caminho mais seguro
Der mittlere Weg ist der sicherste
Mau agouro eu anulo
Schlechte Omen annulliere ich
Sei lidar muito bem com o que manipulo
Ich weiß sehr gut, mit dem umzugehen, was ich manipuliere
Em vão eles vão tentar refutar o que penso
Vergeblich werden sie versuchen zu widerlegen, was ich denke
Com os mermo argumento chulo
Mit denselben plumpen Argumenten
Quero descanso, e num posso parar
Ich will Ruhe, aber ich kann nicht aufhören
Fadiga faz parte do jogo
Müdigkeit gehört zum Spiel
Às vezes eu canso, e preciso parar
Manchmal werde ich müde und muss aufhören
Faço a caixa, relaxo um pouco
Ich mache eine Pause, entspanne ein wenig
Do nada é um verso que brota
Aus dem Nichts entspringt ein Vers
Pedindo licença derrubando a porta
Bittet um Erlaubnis, während er die Tür eintritt
Desculpa mas esse é meu jeito
Entschuldige, aber das ist meine Art
E pra mim, opinião não importa
Und für mich zählt deine Meinung nicht
Escrevo pra eternizar
Ich schreibe, um es zu verewigen
Quanto tempo que falta pro meu acabar?
Wie viel Zeit bleibt mir noch, bis mein Ende kommt?
Tranquilo com meu consciente
Im Reinen mit meinem Gewissen
Nunca veio fácil e num foi diferente
Es kam nie leicht und es war nicht anders
Sou mais um que faz o que ama
Ich bin nur einer mehr, der nur tut, was er liebt
Escravo de uma mente insana
Sklave eines wahnsinnigen Verstandes
Faço essas rimas por necessidade
Ich mache diese Reime aus Notwendigkeit
Não quero viver aqui sempre na lama
Ich will hier nicht immer im Schlamm leben
[Refrã
[Refrain
Hábitos e contradições
Gewohnheiten und Widersprüche
Me trazem visões
Bringen mir Visionen
Mil reflexões
Tausend Reflexionen
Que servem mesmo pra mudar meus
Die wirklich nur dazu dienen, meine
Hábitos e contradições
Gewohnheiten und Widersprüche zu ändern
Me trazem visões
Bringen mir Visionen
Mil reflexões
Tausend Reflexionen
Que servem mesmo pra mudar meus
Die wirklich nur dazu dienen, meine
Hábitos... E contradições
Gewohnheiten... Und Widersprüche
[Luã
[Luã
Quando eu cheguei a rua mantinha seus próprios sentinelas
Als ich ankam, hatte die Straße ihre eigenen Wächter
Com amor eu provei, meu bonde é pressão que explode qualquer panela
Mit Liebe habe ich bewiesen, meine Crew ist Druck, der jeden Topf sprengt
Eu tinha o hábito de manter contradições
Ich hatte die Gewohnheit, Widersprüche aufrechtzuerhalten
Me reinventei e passei a ter próprias convicções
Ich habe mich neu erfunden und begann, eigene Überzeugungen zu haben
Não estava errado quando eu larguei tudo pra fazer som
Ich lag nicht falsch, als ich alles hingeworfen habe, um Musik zu machen
Não foi uma escolha, é um chamado quando se tem o dom
Es war nicht nur eine Wahl, es ist eine Berufung, wenn man die Gabe hat
Amor, batida, sentimento, minha vida
Liebe, Beat, Gefühl, mein Leben
A música é minha mina, os versos é a trilha
Die Musik ist mein Mädchen, die Verse sind der Soundtrack
De quando a gente faz amor, de quando a gente se beija
Davon, wenn wir uns lieben, davon, wenn wir uns küssen
E eu te imaginava tão linda nos meus braços
Und ich stellte dich mir so schön in meinen Armen vor
E a gente tão feliz rindo como dois palhaços
Und wir so glücklich, lachend wie zwei Clowns
Meu mundo era o seu, lembro que me prometeu
Meine Welt war deine, ich erinnere mich, dass du es mir versprochen hast
Eu você, você e eu. O sonho não morreu
Ich du, du und ich. Der Traum ist nicht gestorben
[Refrã
[Refrain
Hábitos e contradições
Gewohnheiten und Widersprüche
Me trazem visões
Bringen mir Visionen
Mil reflexões
Tausend Reflexionen
Que servem mesmo pra mudar meus
Die wirklich nur dazu dienen, meine
Hábitos e contradições
Gewohnheiten und Widersprüche zu ändern
Me trazem visões
Bringen mir Visionen
Mil reflexões
Tausend Reflexionen
Que servem mesmo pra mudar meus
Die wirklich nur dazu dienen, meine
Hábitos... E contradições
Gewohnheiten... Und Widersprüche
Não quero nada que me faz fraco, não
Ich will nichts, was mich schwach macht, nein
Nem toda culpa se apaga com perdão
Nicht jede Schuld wird durch Vergebung getilgt
Quando se fala de humanos e se fala de demônios
Wenn man von Menschen spricht und von Dämonen spricht
É difícil fazer a distinção
Ist es schwer, den Unterschied zu machen
Me arrependo de todo mal que fiz
Ich bereue alles Schlechte, was ich getan habe
Não muda o fato que é impossível apagar
Ändert nichts an der Tatsache, dass es unmöglich ist, es auszulöschen
Por isso continuamos à pagar
Deshalb zahlen wir weiter dafür
Pra cada pecado, uma vida, uma lição
Für jede Sünde, ein Leben, eine Lektion
Baby, vai carregar tua cruz
Baby, du wirst dein Kreuz tragen
Sente, o arrependimento é luz
Fühle, die Reue ist Licht
Pense, a que ponto você se reduz
Denk nach, auf welches Niveau du dich reduzierst
De ter razão, tamo à milhões de anos luz
Recht zu haben, davon sind wir Millionen Lichtjahre entfernt
Não é diferente pra você o que é imposto pra mim
Es ist für dich nicht anders, was mir auferlegt wird
Nossas escolhas erradas dão prejuízo no fim
Unsere falschen Entscheidungen verursachen am Ende Schaden
Foda-se o que é melhor pro mundo, eu sou o que é melhor pra mim
Scheiß drauf, was für die Welt am besten ist, ich bin, was für mich am besten ist





Авторы: Fillipe Queiroz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.