Quilapayun - Allende - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quilapayun - Allende




Allende
Альенде
Exacta amaneció la luz del día,
С рассветом свет настал ясен,
Exacta en su perfil la madrugada,
Очерчен четко день наступивший,
Cuando de pronto el viento agudo de Septiembre
И ветер с резким свистом сентября вдруг
Hizo callar tu vida, tu voz y tu mirada.
Оборвал твою жизнь, стих твой голос и взор угас.
Se fue tu cuerpo a la extensión del sueño
Тело растворилось в бездне вечного сна,
Mientras tu sombra caminaba a tu encuentro
А тень твоя спешила к тебе на встречу,
Y poco a poco te alejaste de ti mismo
Ты уплывал от себя все дальше и дальше
Hacia el recinto del amor definitivo.
К обители любви, что навсегда тебя примет.
El Tiempo no se muere con tu tiempo
Время не умирает вместе с тобой,
A pesar de la invariable
Несмотря на неизбежную
Dispersión en tu distancia,
Разлуку в отдалении,
Pero aprende la certeza
Но теперь мы понимаем ясно
Que en toda lontananza
Вдали от всех
La Historia pertenece a tu destino.
История - часть твоей судьбы.
Se siente, amanece... ¡Allende!
Слышится, рассветает... Альенде!
Alzabas el destello en primavera
Ты расцветал весной, как первый лучик солнца,
Abriendo nuevo espacio a los sentidos,
Открывая новые горизонты чувствам,
Con sólo ansias de justicias necesarias
Ты жаждал справедливости во всем,
Para cumplir así los signos prometidos.
Чтоб выполнить предзнаменованное.
Pregunto entonces por tu asombro entero
Спрашиваю я себя, что в тот решающий миг
Desde el umbral del momento decisivo,
Могло тебя удивить,
Si tus ojos anunciaban el otro tiempo
Предвещали ли твои глаза другое время,
De lo posible que hoy en día es desafío.
Когда возможное сегодня - вызов?
Pregunten por su aliento detenido
Пусть спросят те, кто, по прихоти судьбы,
Quienes por vida y omisión
Не слышали твоих слов,
No conocieron su palabra,
Хотя они так много значат,
Pues no escapa a la evidencia
Ибо очевидно всем, что
Que su vida, sin tardanza,
Твоя жизнь без промедления
Reclama una presencia en el camino.
Требует признания на нашем пути.





Авторы: Orlando Jimeno, Patricio Wang, Rodolfo Parada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.