Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
vaivén
de
mi
carreta
Im
Schwanken
meines
Karrens
Nació
esta
Iamentación
Wurde
diese
Klage
geboren
Compadre
ponga
atención
Kameradin,
pass
auf
Que
aquí
empieza
mi
cuarteta.
Denn
hier
beginnt
mein
Vierzeiler.
Cuando
llegaré,
Wann
werde
ich
ankommen,
Cuando
llegaré
al
bohío.
Wann
werde
ich
zur
Hütte
kommen.
Se
acerca
la
madrugada
Die
Morgendämmerung
naht
Los
gallos
están
cantando
Die
Hähne
krähen
schon
Compadre
están
anunciando
Kameradin,
sie
kündigen
an
Que
se
acerca
la
jornada.
Dass
der
Arbeitstag
naht.
Triste
vida
la
del
carretero
Trauriges
Leben
das
des
Fuhrmanns
Que
anda
por
esos
cañaverales
Der
durch
jene
Zuckerrohrfelder
zieht
Sabiendo
que
su
vida
es
un
destierro
Wissend,
dass
sein
Leben
ein
Exil
ist
Se
alegra
con
sus
cantares.
Erfreut
er
sich
an
seinen
Liedern.
Trabajo
para
el
inglés
Ich
arbeite
für
den
Engländer
Trabajo
de
carretero
Arbeite
als
Fuhrmann
Sudando
por
un
dinero
Schwitzend
für
ein
Geld
Que
en
la
mano
no
se
ve.
Das
man
in
der
Hand
nicht
sieht.
¡Basta
ya,
basta
ya
Genug
davon,
genug
davon
Que
el
yanqui
mande!
Dass
der
Yankee
befiehlt!
El
yanqui
vive
en
palacio,
Der
Yankee
lebt
im
Palast,
Yo
vivo
en
un
barracón,
Ich
lebe
in
einer
Baracke,
¿Cómo
es
posible
que
el
yanqui
Wie
ist
es
möglich,
dass
der
Yankee
Viva
mejor
que
yo?
Besser
lebt
als
ich?
¿Qué
pasa
con
mis
hermanos
Was
ist
mit
meinen
Brüdern
De
México
y
Panamá?
Aus
Mexiko
und
Panama?
Sus
padres
fueron
esclavos,
Ihre
Väter
waren
Sklaven,
Sus
hijos
no
lo
serán.
Ihre
Kinder
werden
es
nicht
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atahualpa Yupanqui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.