Quilapayun - Canción-Letania - перевод текста песни на немецкий

Canción-Letania - Quilapayunперевод на немецкий




Canción-Letania
Litanei-Lied
Murieron tres mil seiscientos
Dreitausendsechshundert starben
Uno tras otro.
Einer nach dem anderen.
Tres mil seiscientos
Dreitausendsechshundert
Mataron uno tras otro.
Tötete man, einen nach dem anderen.
La escuela Santa María
Die Schule Santa María
Vio sangre obrera.
Sah Arbeiterblut.
La sangre que conocía
Das Blut, das kannte
Sólo miseria.
Nur Elend.
Serían tres mil seiscientos
Es mögen dreitausendsechshundert gewesen sein
Ensordecidos.
Ertaubt.
Y fueron tres mil seiscientos
Und es waren dreitausendsechshundert
Enmudecidos.
Verstummt.
La escuela Santa María
Die Schule Santa María
Fue el exterminio
War die Vernichtung
De vida que se moría,
Von Leben, das starb,
Sólo alarido.
Nur ein Schrei.
Tres mil seiscientas miradas
Dreitausendsechshundert Blicke
Que se apagaron.
Die erloschen.
Tres mil seiscientos obreros
Dreitausendsechshundert Arbeiter
Asesinados.
Ermordet.
Un niño juega en la escuela
Ein Kind spielt in der Schule
Santa María.
Santa María.
Si juega a buscar tesoros
Wenn es Schatzsuche spielt
¿Qué encontraría?
Was würde es finden?
(Texto corregido por Julio Cortázar para las versiones de 1978 y 1981. En negrita las variaciones respecto al original.)
(Text korrigiert von Julio Cortázar für die Versionen von 1978 und 1981. Fett gedruckt die Abweichungen vom Original.)
Murieron tres mil seiscientos
Dreitausendsechshundert starben
Uno tras otro.
Einer nach dem anderen.
Tres mil seiscientos mataron
Dreitausendsechshundert tötete man
Uno tras otro.
Einen nach dem anderen.
La Escuela Santa María
Die Schule Santa María
Vio sangre obrera.
Sah Arbeiterblut.
La sangre que conocía
Das Blut, das kannte
Sólo miseria.
Nur Elend.
Tres mil seiscientos
Dreitausendsechshundert
Cayeron bajo las balas.
Fielen unter den Kugeln.
Tres mil seiscientos
Dreitausendsechshundert
Vertieron su sangre amarga.
Vergossen ihr bitteres Blut.
La Escuela Santa María
Die Schule Santa María
Fue el exterminio
War die Vernichtung
De vida sólo agonía,
Von Leben, nur Agonie,
Sólo alarido.
Nur ein Schrei.
Tres mil seiscientas miradas
Dreitausendsechshundert Blicke
Que se apagaron.
Die erloschen.
Tres mil seiscientos obreros
Dreitausendsechshundert Arbeiter
Asesinados.
Ermordet.
Un niño juega en la Escuela
Ein Kind spielt in der Schule
Santa María.
Santa María.
Si juega a buscar tesoros
Wenn es Schatzsuche spielt
¿Qué encontraría?
Was würde es finden?





Авторы: Luis Advis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.