Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comienza la Vida Nueva
Das neue Leben beginnt
Comienza
la
vida
nueva
(Luis
Advis)
Das
neue
Leben
beginnt
(Luis
Advis)
Callados
eran
los
rostros
Geschlossen
waren
die
Gesichter
Del
tiempo
que
se
vivió
Der
Zeit,
die
wir
durchlebten
Oscuras
eran
las
manos
Dunkel
waren
die
Hände
En
noches
de
explotación
In
Nächten
der
Ausbeutung
Los
puños
duros
del
pueblo
Die
harten
Fäuste
des
Volkes
Derriban
sombra
y
silencio
Reißen
Schatten
und
Schweigen
nieder
Y
hay
voces
que
nos
remecen
Und
Stimmen
erweichen
uns
Llamándonos
a
cantar.
Und
rufen
uns
zum
Singen.
La
noche
ha
muerto
y
ha
sido
Die
Nacht
ist
tot
und
es
war
El
pueblo
quien
la
mató.
Das
Volk,
das
sie
tötete
La
estrella
baila
en
los
ojos
Der
Stern
tanzt
in
den
Augen
Y
niños
juegan
al
sol.
Und
Kinder
spielen
in
der
Sonne
Comienza
la
vida
nueva
Das
neue
Leben
beginnt
Y
es
hora
que
construyamos
Und
es
ist
Zeit,
dass
wir
bauen
Juntando
las
manos
todas
Alle
Hände
vereinen
sich
Ya
nada
nos
detendrá.
Nichts
hält
uns
mehr
auf.
Ven
campanero
a
sumarte
Komm,
Glöckner,
schließ
dich
an
De
todos
es
la
unidad
Die
Einheit
gehört
uns
allen
Ven
compañero
y
construye
Komm,
Genosse,
und
baue
mit
Hay
mucho
que
trabajar.
Es
gibt
viel
zu
tun
No
dejes
de
estar
alerta
Bleib
wachsam
La
noche
no
hay
que
olvidar,
Vergiss
die
Nacht
nicht
Has
derrotado
a
las
sombras
Du
hast
die
Schatten
besiegt
Ya
nada
nos
detendrá.
Nichts
hält
uns
mehr
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Advis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.