Quilapayun - Complainte de Pablo Neruda - перевод текста песни на немецкий

Complainte de Pablo Neruda - Quilapayunперевод на немецкий




Complainte de Pablo Neruda
Klagelied von Pablo Neruda
Je vais dire la légende
Ich werde die Legende erzählen
De celui qui s'est enfui
Von dem, der geflohen ist
Et fait les oieaux des Andes
Und die Vögel der Anden bringt
Se taire au coeur de la nuit.
Im Herzen der Nacht zum Schweigen.
Quand d'abord nous l'entendîmes
Als wir ihn zuerst hörten
L'air était profond et doux,
War die Luft tief und sanft,
Un instrument anonyme
Ein namenloses Instrument
Préludait on ne sait d'où.
Präludierte, man weiß nicht woher.
Naïfs entre deux éclipses,
Naiv zwischen zwei Finsternissen,
Des paroles pour complot,
Worte als Verschwörung,
Sans craindre l'apocalypse
Ohne die Apokalypse zu fürchten
Nous jouions avec les mots.
Spielten wir mit den Worten.
Le ciel était de velours,
Der Himmel war aus Samt,
Incompréhensiblement:
Unbegreiflicherweise:
Le soir tombe el les beaux jours
Der Abend bricht herein und die schönen Tage
Meurent on ne sait comment.
Sterben, man weiß nicht wie.
Si bas que volât l'aronde
So tief die Schwalbe auch flog
Dans le ciel de par ici,
Am Himmel hier bei uns,
La plus belle voix du monde
Die schönste Stimme der Welt
éffaçait les profhéties.
Löschte die Prophezeiungen aus.
Comment croire, comment croire
Wie glauben, wie glauben
Au pas pesant des soldats,
An den schweren Schritt der Soldaten,
Quand j'entends la chanson noire
Wenn ich das schwarze Lied höre
De Don Pablo Neruda.
Von Don Pablo Neruda.





Авторы: Louis Aragon, Ferrat Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.