Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con el alma llena de banderas
Mit der Seele voller Fahnen
Ahí,
debajo
de
la
tierra,
Da,
unter
der
Erde,
no
estas
dormido,
hermano,
compañero.
Bist
du
nicht
schlafend,
Bruder,
Genosse.
Tu
corazón
oye
brotar
la
primavera
Dein
Herz
hört
den
Frühling
sprießen,
que,
como
tú,
soplando
irán
los
vientos.
Der,
wie
du,
mit
den
Winden
wehen
wird.
Ahí
enterrado
cara
al
sol,
Da
begraben,
der
Sonne
zugewandt,
la
nueva
tierra
cubre
tu
semilla,
Bedeckt
neue
Erde
deinen
Samen,
la
raíz
profunda
se
hundirá
Die
tiefe
Wurzel
wird
sich
senken
y
nacerá
la
flor
del
nuevo
día.
Und
die
Blume
des
neuen
Tages
wird
geboren.
A
tus
pies
heridos
llegarán,
Zu
deinen
verwundeten
Füßen
werden
sie
kommen,
las
manos
del
humilde,
llegarán
Die
Hände
der
Demütigen,
werden
kommen,
Tu
muerte
muchas
vidas
traerá,
Dein
Tod
wird
viele
Leben
bringen,
y
hacia
donde
tu
ibas,
marcharán,
Und
dorthin,
wo
du
gingst,
werden
sie
marschieren,
Allí
donde
se
oculta
el
criminal
Dort,
wo
der
Verbrecher
sich
verbirgt,
tu
nombre
brinda
al
rico
muchos
nombres.
Gibt
dein
Name
dem
Reichen
viele
Namen.
El
que
quemó
tus
alas
al
volar
Der,
der
deine
Flügel
im
Flug
verbrannte,
no
apagará
el
fuego
de
los
pobres.
Wird
das
Feuer
der
Armen
nicht
löschen.
Aquí
hermano,
aquí
sobre
la
tierra,
Hier,
Bruder,
hier
auf
der
Erde,
el
alma
se
nos
llena
de
banderas
Füllt
sich
unsere
Seele
mit
Fahnen,
que
avanzan,
Die
vorrücken,
contra
el
miedo,
Gegen
die
Angst,
venceremos.
Wir
werden
siegen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Víctor Jara
Альбом
35 Años
дата релиза
15-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.