Текст и перевод песни Quilapayun - Corona Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corona Blues
Короновирусный блюз
El
viejo
Jehová
Старый
Иегова
Según
la
tradición
В
соответствии
с
преданием
Lanzó
sobre
los
hombres
Наложил
на
человечество
Una
cruel
maldición
Жестокое
проклятие
Murió
el
rey
y
el
mendigo
Умерли
и
король,
и
нищий
Por
esa
decisión
По
его
воле
Y
el
mundo
se
dolía
И
мир
кис
Por
orden
del
patrón
По
господскому
приказу
Yo,
sobre
esos
asuntos
Я
же
не
имею
мнения
No
tengo
una
opinión
По
этому
вопросу
No
quiero
que
se
muera
Не
хочу,
чтобы
умирали
La
gente
sin
razón
Люди
без
причины
Es
triste
que
la
fuerza
Печально,
что
сила
Que
armó
la
creación
Сотворившая
мир
Se
vuelva
contra
el
hombre
Обращается
против
человека
Y
cambie
de
opinión
И
меняет
свою
волю
Escribo
esta
canción
de
mierda
Пишу
эту
паршивую
песню
Canción
que
no
debió
existir
Песню,
которой
не
должно
было
быть
La
escribo
sin
pasión
Пишу
ее
без
воодушевления
Porque
esta
es
mi
misión
Ибо
такова
моя
миссия
Cantar
cuando
se
acaba
el
mundo
Петь,
когда
приходит
конец
света
Cantar
cuando
se
acaba
el
mundo
Петь,
когда
приходит
конец
света
Jamás
se
me
ocurrió
Мне
и
в
голову
не
приходило
Que
a
mí
me
iba
a
tocar
Что
мне
придется
Cantar
la
mortandad
Петь
о
массовой
гибели,
Que
voy
a
relatar
Которую
я
расскажу
Tal
vez
será
la
tierra
Возможно,
это
Земля
Que
se
quiere
vengar
Желает
отомстить
Porque
el
hombre
violó
За
то,
что
человек
уничтожил
Lo
que
hay
que
respetar
То,
что
следовало
бы
беречь
Tal
vez
es
un
castigo
Возможно,
это
наказание
Que
consiste
en
matar
Которое
состоит
в
убийстве
Al
que
busca
voraz
Всех,
кто
стремится
к
безграничной
El
dominio
sin
par
И
несравненной
власти
El
grito
de
socorro
Мольбы
о
помощи
Nadie
lo
va
a
escuchar
Никто
не
услышит
La
historia
victoriosa
Великая
история
Está
por
terminar
Подходит
к
концу
Escribo
esta
canción
de
mierda
Пишу
эту
паршивую
песню
Canción
que
no
debió
existir
Песню,
которой
не
должно
было
быть
La
escribo
sin
pasión
Пишу
ее
без
воодушевления
Porque
esta
es
mi
misión
Ибо
такова
моя
миссия
Cantar
cuando
se
acaba
el
mundo
Петь,
когда
приходит
конец
света
Cantar
cuando
se
acaba
el
mundo
Петь,
когда
приходит
конец
света
Como
en
El
Mago
de
Oz
Как
в
"Волшебнике
страны
Оз"
La
tromba
se
llevó
Вихрь
унес
Lo
que
encontró
a
su
paso
Все,
что
встретилось
на
его
пути
El
mundo
se
vació
Мир
опустел
En
su
camita
nueva
В
своей
новой
кроватке
El
niño
se
durmió
Заснул
ребенок
La
madre
lo
reanima
Мать
пробует
его
оживить
Pero
no
despertó
Но
он
не
просыпается
El
viejo
y
sus
recuerdos
Старик
и
его
воспоминания
Se
fue
y
jamás
volvió
Ушли
и
не
вернулись
Y
en
la
maternidad
А
в
родильном
доме
La
madre
no
parió
Мать
так
и
не
родила
En
la
esquina
no
hay
nadie
На
перекрестке
никого
нет
La
tienda
se
cerró
Магазин
закрыт
La
dama
está
de
duelo
Женщина
в
трауре
Y
a
nadie
le
importó
И
никому
нет
дела
Escribo
esta
canción
de
mierda
Пишу
эту
паршивую
песню
Canción
que
no
debió
existir
Песню,
которой
не
должно
было
быть
La
escribo
sin
pasión
Пишу
ее
без
воодушевления
Porque
esta
mi
misión
Ибо
такова
моя
миссия
Cantar
cuando
se
acaba
el
mundo
Петь,
когда
приходит
конец
света
Cantar
cuando
se
acaba
el
mundo
Петь,
когда
приходит
конец
света
En
la
calle,
no
hay
nadie
На
улице
никого
нет
En
la
calle,
no
hay
nadie
На
улице
никого
нет
En
la
calle,
no
hay
nadie
На
улице
никого
нет
En
la
calle,
no
hay
nadie
(no
hay
nadie)
На
улице
никого
нет
(никого
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Carrasco, Fernando Julio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.