Quilapayun - Creer Es Ver - перевод текста песни на немецкий

Creer Es Ver - Quilapayunперевод на немецкий




Creer Es Ver
Glauben heißt Sehen
Entre el querer y no poder
Zwischen Wollen und Nicht-Können
La vida viene y va sin gran medida
Kommt und geht das Leben ohne Maß
Y el tiempo pasa sin mirar
Und die Zeit verrinnt, ohne zu sehen
Adonde ha de llegar el que camina.
Wohin der Wanderer gelangt.
¿Cómo saber si hay un lugar
Woher zu wissen, ob es einen Ort gibt,
En donde terminar
An dem die Reise endet?
La travesía?
Die lange Fahrt?
Ser o no ser no es la cuestión fundamental
Sein oder Nichtsein ist nicht die Hauptfrage,
Porque soy hasta el final
Denn ich bin bis zum Ende
Una misma cosa,
Ein und dasselbe Wesen,
Pero me importa recobrar la ingenuidad
Doch es liegt mir am Herzen, die Unschuld wiederzufinden,
De poder recomenzar
Neu beginnen zu können,
Y que el amor responda.
Und dass die Liebe Antwort gibt.
Una experiencia por fatal
Kein noch so schicksalhafter Schmerz
No puede condenar la poesía,
Kann die Poesie verdammen,
Ni tan siquiera relegar
Nicht einmal das Allerwichtigste verdrängen:
Lo más elemental: la fantasía.
Die Fantasie.
¿Dónde está el sueño y dónde está
Wo ist der Traum, und wo liegt
La propia realidad
Die uns bewohnende Wirklichkeit?
Que nos habitan?
Die uns erfüllt?
Nunca se ha visto mariposa sin su flor,
Nie sah man Schmetterling ohne Blume,
Ni una herida sin dolor,
Keine Wunde ohne Schmerz,
Ni corazón que esconda;
Kein Herz, das sich versteckt;
Por eso en toda geografía lo esencial
Darum ist in jeder Geografie das Wesentliche,
Es crear lo inhabitual
Das Ungewöhnliche zu schaffen,
Cuando la pasión desborda.
Wenn die Leidenschaft überfließt.
No hay mayor fuerza ni razón
Es gibt keine stärkere Kraft noch Grund
Que la que nace de tu corazón.
Als die, die aus deinem Herzen entspringt.
Cuando a lo lejos cielo y mar
Wenn in der Ferne Himmel und Meer
Son uno y mismo azul para la vista,
Zu einem einzigen Blau verschmelzen fürs Auge,
No importa mucho la versión,
Zählt nicht die Meinung,
Que aquí dos cosas son, y muy distintas.
Dass hier zwei Dinge sind, und recht verschiedene.
¡Porqué creer también es ver
Denn glauben heißt auch sehen,
Que están por suceder
Dass Wunder geschehen werden!
Las maravillas!
Die sich entfalten!
Si aún no es posible unir la espera con el fin
Wenn noch unmöglich, Warten und Ziel zu vereinen,
Y la historia por venir
Und die kommende Geschichte
No excita la ocurrencia,
Nicht den Geist entzündet,
Dar tiempo al tiempo es una idea baladí
Ist "Gib der Zeit Zeit" ein leerer Spruch,
Pues el futuro ya está aquí
Denn die Zukunft ist schon hier,
Con poca y gran urgencia.
Dringend, ob klein oder groß.





Авторы: Rodolfo Parada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.