Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sol En El Desierto Grande
Die Sonne in der großen Wüste
El
sol
en
desierto
grande
Die
Sonne
in
der
großen
Wüste,
Y
la
sal
que
nos
quemaba.
Und
das
Salz,
das
uns
verbrannte.
El
frío
en
las
soledades,
Die
Kälte
in
den
Einsamkeiten,
Camanchaca
y
noche
larga.
Küstennebel
und
lange
Nacht.
El
hambre
de
piedra
seca
Der
Hunger
wie
trockener
Stein
Y
quejidos
que
escuchaba.
Und
das
Klagen,
das
ich
hörte.
La
vida
de
muerte
lenta
Ein
Leben
langsamen
Todes
Y
la
lágrima
soltada.
Und
die
Träne,
die
fiel.
Las
casas
desposeídas
Die
Häuser
ohne
Besitz,
Y
el
obrero
que
esperaba
Und
der
Arbeiter,
der
wartete
Al
sueño
que
era
el
olvido
Auf
den
Schlaf,
der
Vergessen
war,
Sólo
espina
postergada.
Nur
verzögerter
Dorn.
El
viento
en
la
pampa
inmensa
Der
Wind
auf
der
endlosen
Pampa
Nunca
más
se
terminara.
Hört
niemals
mehr
auf.
Dureza
de
sequedades
Härte
der
Trockenheit,
Para
siempre
se
quedara.
Die
für
immer
bleibt.
Salitre,
lluvia
bendita,
Salpeter,
gesegneter
Regen,
Se
volvía
la
malvada.
Wurde
böse.
La
pampa,
pan
de
los
días,
Die
Pampa,
Brot
der
Tage,
Cementerio
y
tierra
amarga.
Friedhof
und
bitteres
Land.
Seguía
pasando
el
tiempo
Die
Zeit
verging
weiter,
Y
seguía
historia
mala,
Und
die
schlechte
Geschichte
blieb.
Dureza
de
sequedades
Härte
der
Trockenheit,
Para
siempre
se
quedara.
Die
für
immer
bleibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quilapayún
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.