Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarra y noche
Gitarre und Nacht
Guitarra
y
noche
Gitarre
und
Nacht
Traigo
en
mi
canto
Trag
ich
in
meinem
Gesang
Como
una
estrella
Wie
ein
Stern
Que
anda
buscando
Der
auf
der
Suche
ist
Espacio
donde
anidar.
Nach
einem
Ort
zum
Niederlassen.
Muchas
preguntas
Viele
Fragen
Que
como
fuego
Die
wie
Feuer
Voy
rejuntando
Ich
zusammensammle
Y
me
empiezan
a
quemar.
Und
mich
zu
verbrennen
beginnen.
¿Dónde
está
la
realidad?
Wo
ist
die
Wirklichkeit?
¿Quién
defiende
la
verdad?
Wer
verteidigt
die
Wahrheit?
Me
voy
muriendo
Ich
sterbe
langsam
Siempre
corriendo
Laufe
immer
Y
el
caudal
se
agranda
más.
Und
die
Flut
wird
immer
größer.
Vas
donde
hay
guerra
Du
gehst
zum
Krieg
Pampa
del
hombre
Pampa
der
Menschen
Alma
presente
Gegenwärtige
Seele
Y
un
poco
de
soledad.
Und
ein
wenig
Einsamkeit.
¿Dónde
está
la
realidad?
Wo
ist
die
Wirklichkeit?
¿Quién
defiende
la
verdad?
Wer
verteidigt
die
Wahrheit?
Negros
y
blancos
Schwarze
und
Weiße
Matan
y
mueren
Töten
und
sterben
El
blanco
al
negro
Der
Weiße
lässt
den
Schwarzen
No
lo
deja
respirar.
Nicht
atmen.
Vietnam
que
nace
Vietnam,
das
erwacht
Como
esperanzas
Wie
Hoffnung
Entre
las
lanzas
Zwischen
den
Lanzen
Del
que
no
quiere
matar
Derer,
die
nicht
töten
wollen.
¿Dónde
está
la
realidad?
Wo
ist
die
Wirklichkeit?
¿Quién
dijo
que
hay
igualdad?
Wer
sagte,
es
gäbe
Gleichheit?
Pueblo
que
lucha
Ein
Volk,
das
kämpft
No
lo
detienen
Kann
nicht
aufgehalten
werden
No
lo
detienen
Kann
nicht
aufgehalten
werden
Ni
con
la
fuerza
del
mar.
Nicht
mal
durch
die
Macht
des
Meeres.
Mi
tierra
duerme
Mein
Land
schläft
Se
va
secando
Es
vertrocknet
langsam
Hombres
luchando
Männer
kämpfen
Con
la
justicia
Mit
Gerechtigkeit
Sólo
la
despertarán.
Nur
sie
werden
es
wecken.
Y
veremos
la
verdad
Und
wir
werden
die
Wahrheit
Alumbrar
con
claridad.
In
Klarheit
leuchten
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.