Quilapayun - La mariposa - перевод текста песни на немецкий

La mariposa - Quilapayunперевод на немецкий




La mariposa
Der Schmetterling
Se abren las puertas del cielo
Die Tore des Himmels öffnen sich
Para que la mariposa
Damit der Schmetterling
Entre por ellas volando
Durch sie fliegend eintritt
Con alas de terciopelo
Mit samtenen Flügeln
Mariposa mexicana
Mexikanischer Schmetterling
Apareces de repente
Du erscheinst plötzlich
Con un mensaje en sus alas:
Mit einer Botschaft auf deinen Flügeln:
"Si no es hoy será mañana"
"Wenn nicht heute, dann morgen"
Para que el alma no muera
Damit die Seele nicht stirbt
Y llegue la luz al mundo
Und das Licht die Welt erreicht
Por el aire transparente
Durch die klare Luft
Traes la primavera
Bringst du den Frühling
Cada vez que aparecías
Jedes Mal, wenn du erschienst
Un pensamiento surgía:
Entstand ein Gedanke:
"No te olvides en la noche
"Vergiss nicht in der Nacht
Que mañana llega el día"
Dass morgen der Tag kommt"
Themenis Laothoe Quilapayunia
Themenis Laothoe Quilapayunia
Parecieras ir cantando
Du scheinst zu singen
Mariposa anaranjada
Orangener Schmetterling
Por eso te bautizaron
Darum tauften sie dich
Con una canción alada
Mit einem geflügelten Lied
Alguno te vio primero
Einer sah dich zuerst
Y te llamó por tu nombre
Und nannte dich beim Namen
Era un amigo que amaba
Es war ein Freund, der liebte
Nuestro canto pregonero
Unser kündendes Lied
Cómo se estrechan la mano
Wie sie sich die Hand reichen
Se ve cuando alzas el vuelo
Sieht man, wenn du auffliegst
Coloreando la llanura
Die Ebene bemalend
Chilenos y mexicanos
Chilenen und Mexikaner
Lo que te hace más hermosa
Was dich schöner macht
Es que en tu nombre sencillo
Ist, dass in deinem einfachen Namen
Dos pueblos que son lejanos
Zwei ferne Völker
Se unen en tí, mariposa
Sich in dir vereinen, Schmetterling
Themenis Laothoe Quilapayunia
Themenis Laothoe Quilapayunia





Авторы: Eduardo Carrasco, Sebastian Quezada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.