Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Obreras
Die Arbeiterinnen
Qué
lindas
son
las
obreras,
Wie
schön
sind
die
Arbeiterinnen,
Como
las
estrellas,
Wie
die
Sterne,
Trabajando
noche
y
día.
Arbeitend
bei
Tag
und
Nacht.
Qué
alegres
son
las
obreras,
Wie
fröhlich
sind
die
Arbeiterinnen,
Bailemos
con
ellas.
Tanzen
wir
mit
ihnen.
En
su
telar
de
esperanzas,
An
ihrem
Webstuhl
der
Hoffnung,
Como
las
estrellas,
Wie
die
Sterne,
Florece
la
nueva
vida.
Erblüht
das
neue
Leben.
Qué
alegres
son
las
obreras,
Wie
fröhlich
sind
die
Arbeiterinnen,
Bailemos
con
ellas.
Tanzen
wir
mit
ihnen.
Corriendo
de
amanecida,
Eilig
in
der
Morgendämmerung,
Como
las
estrellas,
Wie
die
Sterne,
Los
delantales
volando,
Flatternde
Schürzen
im
Wind.
Qué
alegres
son
las
obreras,
Wie
fröhlich
sind
die
Arbeiterinnen,
Bailemos
con
ellas.
Tanzen
wir
mit
ihnen.
Así
comienzan
el
día,
So
beginnen
sie
den
Tag,
Como
las
estrellas,
Wie
die
Sterne,
Lo
saludan
trabajando.
Sie
begrüßen
ihn
arbeitend.
Qué
alegres
son
las
obreras,
Wie
fröhlich
sind
die
Arbeiterinnen,
Bailemos
con
ellas.
Tanzen
wir
mit
ihnen.
Si
supiera
que
cantando,
Wenn
ich
wüsste,
dass
mein
Singen,
Como
las
estrellas,
Wie
die
Sterne,
Algún
alivio
te
diera.
Dir
etwas
Trost
schenken
könnte.
Qué
alegres
son
las
obreras,
Wie
fröhlich
sind
die
Arbeiterinnen,
Bailemos
con
ellas.
Tanzen
wir
mit
ihnen.
Mi
canto
dejar
quisiera,
Mein
Lied
möchte
ich
gerne,
Como
las
estrellas,
Wie
die
Sterne,
En
tus
manos
de
hilandera.
In
deinen
Spinnerhänden
lassen.
Qué
alegres
son
las
obreras,
Wie
fröhlich
sind
die
Arbeiterinnen,
Bailemos
con
ellas.
Tanzen
wir
mit
ihnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delfolclore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.