Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro cobre
Unser Kupfer
Nuestro
cobre
Unser
Kupfer
La
carne
de
la
pampa
Das
Fleisch
der
Pampa
Enclavado
en
la
tierra
colorada
Eingegraben
in
das
rote
Land
Que
vive
allá
en
el
norte.
Das
dort
im
Norden
lebt.
Empapado
de
sol
y
de
montaña
Getränkt
von
Sonne
und
Gebirge
Motivo
de
los
hombres
Grund
der
Männer
Y
mezclado
con
la
sangre
y
con
el
alma
Und
vermischt
mit
Blut
und
Seele
De
todo
un
pueblo
pobre.
Eines
ganzen
armen
Volkes.
Nuestro
cobre
Unser
Kupfer
Nacido
entre
los
cerros
Geboren
zwischen
den
Hügeln
Y
robado
por
manos
extranjeras
Und
gestohlen
von
fremden
Händen
Cambiado
por
dinero.
Getauscht
gegen
Geld.
No
era
Chile
quien
bebía
de
tu
savia,
Nicht
Chile
trank
deinen
Saft,
No
eran
los
mineros,
Nicht
die
Bergleute,
Y
te
hacían
cañón
y
te
ponían
Sie
machten
dich
zu
Kanonen
En
contra
de
los
pueblos.
Und
stellten
dich
gegen
die
Völker.
Nuestro
cobre
Unser
Kupfer
Ahora
estás
en
casa
Jetzt
bist
du
zu
Hause
Y
la
patria
te
recibe
emocionada
Und
das
Vaterland
empfängt
dich
bewegt
Con
vino
y
con
guitarras.
Mit
Wein
und
Gitarren.
Son
tus
dueños
los
mismos
que
murieron
Deine
Herren
sind
dieselben,
die
starben,
Porque
no
te
llevaran
Damit
du
nicht
fortgetragen
würdest,
Y
de
aquí
ya
no
te
mueven
ni
con
sables
Und
von
hier
wirst
du
nicht
mehr
bewegt,
Ni
tanques
ni
metrallas.
Weder
durch
Säbel
noch
Panzer
noch
Kugeln.
Nuestro
cobre
Unser
Kupfer
La
carne
de
la
pampa
Das
Fleisch
der
Pampa
Enclavado
en
la
tierra
colorada
Eingegraben
in
das
rote
Land
Que
vive
allá
en
el
norte.
Das
dort
im
Norden
lebt.
Como
un
niño
que
nunca
imaginó
Wie
ein
Kind,
das
sich
nie
vorstellte,
La
dicha
de
ser
hombre
Die
Freude,
ein
Mann
zu
sein,
Has
vencido
para
bien
de
los
chilenos
Hast
du
gesiegt,
zum
Wohl
der
Chilenen,
Ya
no
seremos
pobres.
Wir
werden
nicht
mehr
arm
sein.
De
tus
frutos
saldrá
la
vida
nueva
Aus
deinen
Früchten
wird
neues
Leben
entstehen,
Vendrán
tiempos
mejores.
Bessere
Zeiten
werden
kommen.
Para
siempre
el
cobre
está
en
las
manos
Für
immer
ist
das
Kupfer
in
den
Händen
De
los
trabajadores.
Der
Arbeiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Yañez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.