Quilapayun - Relato IV - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quilapayun - Relato IV




Relato IV
Story IV
Avanzando hacia un vértice del tiempo
Moving towards a cusp of time
Tus hijos aprendían la palabra:
Your children were learning the word:
Aquella que por siempre sentirían
A word they would forever feel
Tan difícil, quimérica o lejana.
So difficult, quixotic or distant.
Recorrían sus sílabas radiantes
They would go through its radiant syllables
Y el sonido, reflejo de otro cielo,
And the sound, a reflection of another sky,
Se extendía por trigos y maizales.
Would spread through wheat fields and cornfields.
Y así fue que algún día apareció
And so it was one day it appeared
Como el vuelo de un ave pasajera
Like the flight of a migratory bird
Y otro día perdieron las señales
And another day they lost the signals
Y anduvieron en vano tras su huella.
And walked in vain on its trail.
Palabra libertad, la bienvenida,
Word liberty, welcome,
Costosa libertad, tan esperada;
Costly liberty, so long awaited;
Ansiada libertad, la tan ausente.
Yearned for liberty, so absent.
Libertad ¡cuántas veces traicionada!
Liberty, how many times betrayed!
Porque nunca bastó con anhelarla
Because it was never enough to yearn for it,
Y pensar su designio de voz limpia:
And think of its design with a clear voice:
El sendero que atrajo a caminantes
The path that led travelers
Muchas veces condujo a otra salida.
Often led to another exit.
Porque en su nombre algunos confundieron
Because in its name some would confound
Lo divino, lo humano y lo inhumano
The divine, the human and the inhumane,Or called upon its presence at times,Sowing suffering and horror.
O invocaron a veces su presencia
Or called upon its presence at times,
Sembrando el sufrimiento y el espanto.
Sowing suffering and horror.
Porque, tal vez, el lobo de este mundo
Because perhaps the wolf of this world
Es el hombre que al hombre acecharía
Is the man who would stalk man
Es el hombre que el hombre cercaría
The man they would surround
Es el hombre que al hombre cazaría
The man they would hunt
Es el hombre que al hombre mataría.
The man they would kill.





Авторы: Quilapayún


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.