Текст и перевод песни Quim Barreiros - A Garagem da Vizinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Garagem da Vizinha
My Neighbor's Garage
Lá
na
rua
onde
eu
moro
On
the
street
where
I
live,
Conheci
uma
vizinha
I
met
a
neighbor,
Separada
do
marido
Separated
from
her
husband,
Está
morando
sozinha
Living
all
alone.
Além
dela
ser
bonita
Besides
being
beautiful,
É
um
poço
de
bondade
She's
a
well
of
kindness,
Vendo
o
meu
carro
na
chuva
Seeing
my
car
in
the
rain,
Ofereceu
sua
garagem
She
offered
her
garage.
Ela
disse:
ninguém
usa
She
said:
"Nobody
uses
it,
Desde
que
ele
me
deixou
Since
he
left
me,
Dentro
da
minha
garagem
Inside
my
garage,
Teias
de
aranha
juntou
Cobwebs
have
gathered.
Põe
teu
carro
aqui
dentro
Put
your
car
in
here,
Se
não
vai
enferrujar
Otherwise
it
will
rust,
A
garagem
é
usada
The
garage
is
used,
Mas
teu
carro
vai
gostar
But
your
car
will
like
it."
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Só
que
o
meu
possante
carro
The
thing
is,
my
powerful
car,
Tem
um
bonito
atrelado
Has
a
beautiful
trailer,
Que
eu
uso
pa'
vender
coco
That
I
use
to
sell
coconuts,
E
ganhar
mais
um
trocado
And
earn
some
extra
cash.
A
garagem
é
pequena
The
garage
is
small,
O
que
é
que
eu
faço
agora?
What
do
I
do
now?
O
meu
carro
fica
dentro
My
car
stays
inside,
Os
cocos
ficam
de
fora
The
coconuts
stay
outside.
A
minha
vizinha
é
boa
My
neighbor
is
good,
Da
garagem
vou
cuidar
I
will
take
care
of
the
garage,
Na
porta
mato
cresceu
Weeds
grew
at
the
door,
Dei
um
jeito
de
cortar
I
managed
to
cut
them.
A
bondade
da
vizinha
The
neighbor's
kindness,
É
coisa
de
outro
mundo
Is
something
from
another
world,
Quando
não
uso
a
da
frente
When
I
don't
use
the
front
one,
Uso
a
garagem
do
fundo
I
use
the
garage
in
the
back.
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Ponho
o
carro,
tiro
o
carro
I
put
the
car
in,
I
take
the
car
out,
À
hora
que
eu
quiser
Whenever
I
want,
Que
garagem
apertadinha
What
a
tight
little
garage,
Que
doçura
de
mulher
What
a
sweet
woman.
Tiro
cedo
e
ponho
à
noite
I
take
it
out
early
and
put
it
in
at
night,
E
às
vezes
à
tardinha
And
sometimes
in
the
afternoon,
Estou
até
mudando
o
óleo
I'm
even
changing
the
oil,
Na
garagem
da
vizinha
In
my
neighbor's
garage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Santos, Edmar Neves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.