Quim Barreiros - Aeroporto de Mosquito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quim Barreiros - Aeroporto de Mosquito




Eu conheço um camarada que é muito vaidoso
Я знаю одного товарища, который очень тщеславен.
Mas está ficar careca, e pra ele isso é penoso
Но он лысеет, и для него это болезненно.
Compra todos os remédios pra salvar os seus cabelos
Купить все лекарства, чтобы спасти свои волосы
Mas não adianta nada
Но это бесполезно.
E quando olha no espelho
Когда ты смотришь в зеркало
Sua careca é mais lisa do que bola de boliche
Ваш лысый более гладкий, чем шар для боулинга
Às vezes até parece aquele pão de sanduíche
Иногда это выглядит как бутерброд.
Dizem que é dos carecas que as mulheres gostam mais
Говорят, что лысые женщины любят больше всего.
Não concordo com o provérbio que o povo cantou demais.
Я не согласен с пословицей, что люди слишком много пели.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Аэропорт Москито, космический шлем
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
У лысого есть волосы на затылке и на боку
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Он похож на коджака, голову полнолуния.
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Если он не позаботится о себе, остальная часть паутины упадет.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Аэропорт Москито, космический шлем
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
У лысого есть волосы на затылке и на боку
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Он похож на коджака, голову полнолуния.
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Если он не позаботится о себе, остальная часть паутины упадет.
A Todo o lugar que chega, leva sempre uma piada
Куда бы он ни пришел, он всегда шутит.
Uma palmada na tola e a malta cai na risada
Один шлепок по глупости, и люди засмеялись.
Quando espreita na janela, sua careca reluz
Когда она заглядывает в окно, ее лысый блеск
E os putos gritam logo: olha um ovo de avestruz!!
А дети тут же кричат: "посмотри на страусиное яйцо!"!
Vai de peruca ao clube e mergulha na piscina
Он идет в парик в клуб и ныряет в бассейн.
A careca vai pra baixo e a peruca fica em cima
Лысый идет вниз, а парик остается сверху.
Põe um boné na cabeça pra careca disfarçar
Надень шапку на голову, чтобы лысый замаскировался
Mas o vento passa e leva e a malta volta a cantar.
Но ветер утихает, и люди снова поют.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Аэропорт Москито, космический шлем
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
У лысого есть волосы на затылке и на боку
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Он похож на коджака, голову полнолуния.
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Если он не позаботится о себе, остальная часть паутины упадет.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Аэропорт Москито, космический шлем
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
У лысого есть волосы на затылке и на боку
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Он похож на коджака, голову полнолуния.
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Если он не позаботится о себе, остальная часть паутины упадет.
Aeroporto de mosquito, capacete espacial
Аэропорт Москито, космический шлем
O careca tem cabelo na nuca e na lateral
У лысого есть волосы на затылке и на боку
Até parece o kojak, cabeça de lua cheia
Он похож на коджака, голову полнолуния.
Se ele não se cuidar, vai cair o resto da teia.
Если он не позаботится о себе, остальная часть паутины упадет.





Авторы: Jairo Alves Dos Santos, Bibiana Machado, Marcio Camilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.