Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Ela
entrou
no
comboio
e
não
tirou
bilhete,
Sie
stieg
in
den
Zug
ein
und
löste
keine
Fahrkarte,
Ía
toda
aperaltada
a
fazer
um
brilheirete
War
ganz
schick
zurechtgemacht,
um
zu
glänzen
Eu
era
revisor
como
pica
na
mao
Ich
war
der
Schaffner
mit
dem
Locher
in
der
Hand
Ela
não
tinha
bilhete
e
dinheiro
também
não.
Sie
hatte
keine
Fahrkarte
und
auch
kein
Geld.
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Tudo
se
vai
resolver,
Alles
wird
sich
regeln,
Disse
então
para
a
artista:
Vamos
então
ali
para
a
cabine
Sagte
ich
dann
zur
Künstlerin:
Gehen
wir
dann
mal
dort
in
die
Kabine
Pra
falar
com
o
maquinista,
Um
mit
dem
Lokführer
zu
sprechen,
Ela
pegou
no
apito,
não
foi
preciso
multar,
Sie
nahm
die
Pfeife,
es
war
keine
Strafe
nötig,
Fez-se
a
festa
na
cabine
e
foi
sempre
a
apitar
Es
gab
'ne
Party
in
der
Kabine
und
es
wurde
immerzu
gepfiffen
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Pó-pó-pó
o
comboio
vai
a
andar
Poh-poh-poh,
der
Zug
fährt
los
Pó-pó-pó
e
vai
sempre
a
apitar
Poh-poh-poh,
und
er
pfeift
immerzu
Pó-pó-pó
eu
já
lhe
tinha
dito
Poh-poh-poh,
ich
hatte
es
ihr
ja
gesagt
Para
andar
no
comboio
tinha
que
dar
ao
apito
Um
im
Zug
mitzufahren,
musste
sie
pfeifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Pereira, Quim Barreiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.