Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levar No Rego
Стирка в канаве
Lavar
roupa
no
rego
Стирать
белье
в
канаве,
No
rio
ou
no
açude
В
речке
или
в
запруде.
Não
há
como
água
corrente
Нет
ничего
лучше
проточной
воды,
P'ra
lavar
e
dar
saúde
Чтобы
постирать
и
дать
здоровье.
Qualquer
casa
portuguesa
В
каждом
португальском
доме
Já
tem
maquina
de
lavar
Уже
есть
стиральная
машина,
Mas
há
gente
que
prefere
Но
есть
люди,
которые
предпочитают
Para
o
rego
ir
esfregar
Идти
тереть
на
канаву.
Não
é
vicio,
é
natural
Это
не
блажь,
это
естественно,
Só
não
entende
o
labrego
Только
не
поймет
лентяй.
Cada
um
lava
onde
quer
Каждый
стирает,
где
хочет,
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве,
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве.
A
água
do
rego
é
limpa
Вода
в
канаве
чистая,
E
dá
gosto
ir
lá
lavar
И
приятно
там
стирать.
Com
dois
dedos
de
conversa
За
парой
слов
в
разговоре
A
roupa
põe-se
a
corar
И
белье
начинает
краснеть.
Não
há
nódoa
que
resista
Нет
такого
пятна,
которое
бы
устояло,
E
depois
da
roupa
seca
И
после
того,
как
белье
высохнет,
A
mulher
volta
pra
casa
Женщина
возвращается
домой
Com
sua
trouxa
a
cabeça
Со
своей
ношей
на
голове.
Não
é
vicio,
é
natural
Это
не
блажь,
это
естественно,
Só
não
entende
o
labrego
Только
не
поймет
лентяй.
Cada
um
lava
onde
quer
Каждый
стирает,
где
хочет,
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве,
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве.
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве,
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
(eu
gosto)
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве
(я
люблю).
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
(ai
tola)
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве
(ох,
глупышка).
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
(ai
credo)
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве
(боже
мой).
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
(ai
o
disparate
ai)
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве
(ой,
какая
чушь).
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
(aii)
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве
(ай).
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
(credo)
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве
(не
может
быть).
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
(tá
quieto)
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве
(успокойся).
E
há
quem
goste
de
lavar
no
rego
(eheheh
tola)
И
есть
те,
кто
любит
стирать
в
канаве
(эхехех,
глупышка).
E
há
quem
goste...
И
есть
те,
кто
любит...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.