Текст и перевод песни Quim Barreiros - Marcha da Malta do Carvalho
Marcha da Malta do Carvalho
March of the Carvalho Men
Eu
não
gosto
de
porrada
I
don't
like
fighting
Com
porrada
me
atrapalho
Fighting
gets
me
in
a
mess
Quem
quiser
andar
ao
murro
Anyone
who
wants
to
fight
Vá
p'rá
casa
do
Carvalho
Go
to
Carvalho's
house
Meu
pai
era
sapateiro
My
father
was
a
shoemaker
Homem
forte
e
de
trabalho
A
strong
and
hard-working
man
Punha
sempre
meias-solas
He
always
put
half-soles
Com
a
cabeça
do
pai
dele
With
his
father's
head
Eu
não
gosto
de
porrada
I
don't
like
fighting
Com
porrada
me
atrapalho
Fighting
gets
me
in
a
mess
Quem
quiser
andar
ao
murro
Anyone
who
wants
to
fight
Vá
p'rá
casa
do
Carvalho
Go
to
Carvalho's
house
Eu
sou
natural
de
Pegas
I
am
a
native
of
Pegas
Foi
em
Pegas
que
eu
nasci
It
was
in
Pegas
that
I
was
born
É
tão
longe
daqui
a
Pegas
Pegas
is
as
far
from
here
Como
de
Pegas
aqui
As
Pegas
is
from
here
Eu
não
gosto
de
porrada
I
don't
like
fighting
Com
porrada
me
atrapalho
Fighting
gets
me
in
a
mess
Quem
quiser
andar
ao
murro
Anyone
who
wants
to
fight
Vá
p'rá
casa
do
Carvalho
Go
to
Carvalho's
house
A
mulher
do
Zé
Lourenço
Zé
Lourenço's
wife
É
uma
bela
mulher
Is
a
beautiful
woman
Dá
os
ossos
ao
marido
She
gives
her
husband
the
bones
E
a
febra
a
quem
ela
quer
And
the
fever
to
whomever
she
wants
Eu
não
gosto
de
porrada
I
don't
like
fighting
Com
porrada
me
atrapalho
Fighting
gets
me
in
a
mess
Quem
quiser
andar
ao
murro
Anyone
who
wants
to
fight
Vá
p'rá
casa
do
Carvalho
Go
to
Carvalho's
house
Eu
não
gosto
de
porrada
I
don't
like
fighting
Com
porrada
me
atrapalho
Fighting
gets
me
in
a
mess
Quem
quiser
andar
ao
murro
Anyone
who
wants
to
fight
Vá
p'rá
casa
do
Carvalho
Go
to
Carvalho's
house
Quando
eu
andava
na
guerra
When
I
was
in
the
war
Na
campanha
do
Buçaco
In
the
Buçaco
campaign
Levei
um
tiro
no
olho
I
was
shot
in
the
eye
Ainda
cá
tenho
o
buraco
I
still
have
the
hole
here
Eu
não
gosto
de
porrada
I
don't
like
fighting
Com
porrada
me
atrapalho
Fighting
gets
me
in
a
mess
Quem
quiser
andar
ao
murro
Anyone
who
wants
to
fight
Vá
p'rá
casa
do
Carvalho
Go
to
Carvalho's
house
Por
causa
dum
caprichinho
Because
of
a
whim
Eu
bulhei
com
a
minha
prima
I
messed
with
my
cousin
Andámos
aí
meia-hora
We
went
at
it
for
half
an
hour
Eu
por
baixo,
ela
por
cima
Me
on
the
bottom,
her
on
top
Eu
não
gosto
de
porrada
I
don't
like
fighting
Com
porrada
me
atrapalho
Fighting
gets
me
in
a
mess
Quem
quiser
andar
ao
murro
Anyone
who
wants
to
fight
Vá
p'rá
casa
do
Carvalho
Go
to
Carvalho's
house
As
calças
que
eu
te
mandei
The
pants
that
I
sent
you
Pagaste-as
com
notas
falsas
You
paid
for
them
with
fake
bills
Ou
tu
me
mandas
a
massa
Either
you
send
me
the
money
Ou
tens
que
arrear
as
calças
Or
you'll
have
to
lower
your
pants
Eu
não
gosto
de
porrada
I
don't
like
fighting
Com
porrada
me
atrapalho
Fighting
gets
me
in
a
mess
Quem
quiser
andar
ao
murro
Anyone
who
wants
to
fight
Vá
p'rá
casa
do
Carvalho
Go
to
Carvalho's
house
(Repetir
até
à
exaustão)
(Repeat
until
exhaustion)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quim Barreiros
Альбом
Insónia
дата релиза
17-05-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.