Текст и перевод песни Quim Barreiros - O Padeiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
padeiro,
sou
padeiro
I'm
a
baker,
I'm
a
baker
Padeiro
de
profissão
A
baker
by
trade
Tenho
orgulho
na
minha
arte,
das
mais
nobres
da
naçao
I
take
pride
in
my
craft,
one
of
the
noblest
in
the
nation
Quando
o
país
adormece,
chega
o
dia
à
padaria
When
the
country
falls
asleep,
the
day
begins
at
the
bakery
Eu
e
os
meus
companheiros
a
fazer
o
pão
de
cada
dia
My
companions
and
I,
making
the
daily
bread
O
meu
trabalho
é
de
noite
My
work
is
done
at
night
E
ganho
pouco
dinheiro
And
I
earn
little
money
Mas
eu
sei
que
todos
gostam
do
cacete
do
padeiro
But
I
know
that
everyone
loves
the
baker's
baguette
Uns
amaçam
outros
cortam
Some
knead,
others
cut
Outros
põem
a
fermentar
Others
set
to
rise
Mas
aquilo
k
mais
gosto
e
de
estar
a
enfornar
But
what
I
like
best
is
baking
Papo,
secos,
broa
e
semea,
regueifa
ou
pão
integral
Loaves,
buns,
cornbread
and
rye,
rolls
or
whole
wheat
O
padeiro
tem
orgulho
fazendo
o
pão
para
Portugal
The
baker
is
proud,
making
bread
for
Portugal
O
meu
trabalho
é
de
noite
My
work
is
done
at
night
E
ganho
pouco
dinheiro
And
I
earn
little
money
Mas
eu
sei
que
todos
gostam
do
cacete
do
padeiro
But
I
know
that
everyone
loves
the
baker's
baguette
Sou
padeiro,
sou
padeiro
I'm
a
baker,
I'm
a
baker
Padeiro
de
profissão
A
baker
by
trade
Tenho
orgulho
na
minha
arte,
das
mais
nobres
da
naçao
I
take
pride
in
my
craft,
one
of
the
noblest
in
the
nation
Quando
o
país
adormece,
chega
o
dia
à
padaria
When
the
country
falls
asleep,
the
day
begins
at
the
bakery
Eu
e
os
meus
companheiros
a
fazer
o
pão
de
cada
dia
My
companions
and
I,
making
the
daily
bread
O
meu
trabalho
é
de
noite
My
work
is
done
at
night
E
ganho
pouco
dinheiro
And
I
earn
little
money
Mas
eu
sei
que
todos
gostam
do
cacete
do
padeiro
But
I
know
that
everyone
loves
the
baker's
baguette
Uns
amaçam
outros
cortam
Some
knead,
others
cut
Outros
põem
a
fermentar
Others
set
to
rise
Mas
aquilo
k
mais
gosto
e
de
estar
a
enfornar
But
what
I
like
best
is
baking
Papo,
secos,
broa
e
semea,
regueifa
ou
pão
integral
Loaves,
buns,
cornbread
and
rye,
rolls
or
whole
wheat
O
padeiro
tem
orgulho
fazendo
o
pão
para
Portugal
The
baker
is
proud,
making
bread
for
Portugal
O
meu
trabalho
é
de
noite
My
work
is
done
at
night
E
ganho
pouco
dinheiro
And
I
earn
little
money
Mas
eu
sei
que
todos
gostam
do
cacete
do
padeiro
But
I
know
that
everyone
loves
the
baker's
baguette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.