Quim Barreiros - Recebi um Convite - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Quim Barreiros - Recebi um Convite




Recebi um Convite
Получил приглашение
Pra passar uma noitada
Чтобы провести вечерок,
Eu recebi um convite
Я получил приглашение
Pra passar uma noitada
Чтобы провести вечерок
À casa de uma viuva
В дом к одной вдовушке,
Que estava reformada
Что уже была на пенсии,
Mas tinha uma filha linda
Но у нее была дочка красивая,
Era dessa que eu gostava
Вот ей я и симпатизировал.
À casa da viuvinha
В дом к вдовушке
Preparei-me e então fui
Я собрался и пошел.
À casa da viuvinha
В дом к вдовушке
Bati à porta da sala
Постучал в дверь гостиной,
falaram-me da cozinha
Мне откликнулись из кухни.
Ninguém pode imaginar
Никто не может представить,
A alegria que eu tinha
Какую радость я испытывал.
Estavam ambas à fogueira
Они обе были у очага,
Mandaram-me entrar pra dentro
Пригласили меня войти.
Estavam ambas à fogueira
Они обе были у очага,
E eu como sempre gostei
И я, как всегда любил
E gosto da brincadeira
И люблю пошутить,
Espetei três beijos na velha
Впился тремя поцелуями в старушку,
Porque essa era a primeira
Ведь это была первая.
Quero-lhe o meu merecimento
Хочу получить свое,
Como se chama a sua filha?
Как зовут вашу дочь?
Quero-lhe o meu merecimento
Хочу получить свое,
Não quero que ela aqui diga
Не хочу, чтобы она тут сказала,
Que eu venho com descaramento
Что я пришел с наглостью.
Olhe, chama-se Joaquina
Ее зовут Жоакина,
É única e é morgada
Она единственная и наследница.
Você não lhe deia' beijos
Вы не целуйте ее,
Que ela é muito envergonhada
Она очень стеснительная.
Você vai cear conosco
Вы поужинаете с нами,
Mas eu quero um favorzinho
Но я хочу попросить вас об одолжении.
Vai com a Joaquina à adega
Сходите с Жоакиной в погреб
Tirar uma caneca de vinho
Взять кувшин вина.
Como sabe, não é longe
Как знаете, это недалеко,
É perto e bom o caminho
Близко и дорога хорошая.
Que havia na aldeia
В той деревне был
Era um costume antigo
Старый обычай:
Que havia na aldeia
В той деревне был
Ela à frente com a caneca
Она шла впереди с кувшином,
E eu atrás com a candeia
А я сзади со свечой.
Que era aquilo que ela queria
Вот чего она хотела.
Quando chegamos à adega
Когда мы пришли в погреб,
Que era aquilo que ela queria
Вот чего она хотела.
E eu apaguei a candeia
И я потушил свечу,
Cas' escuras também via
В темноте я тоже видел.
Ela não era zarolha
Она не была слепой,
Começamos a apalpar
Мы начали ощупывать друг друга.
Ela não era zarolha
Она не была слепой,
Quando eu apalpei o pipo
Когда я нащупал бочонок,
ela tinha a mão na rolha
У нее уже рука была на пробке.
Que era de aproveitar
Нужно было воспользоваться моментом.
Começamos o trabalho
Мы начали работу.
Que era de aproveitar
Нужно было воспользоваться моментом.
Porque era um pipo novo
Ведь это был новый бочонок,
Que estava por encertar
Который нужно было обкатать.
Até as pedras se riram
Даже камни смеялись,
Quando eu trabalhava
Когда я работал.
Até as pedras se riram
Даже камни смеялись,
E eu tanto que apertava
И я так усердно жал,
Que até as borras saíam
Что даже осадок вышел.
A trabalhar com canseira
Работая усердно,
A Joaquina começou
Жоакина начала,
A trabalhar com canseira
Работая усердно,
Porque ela, coitadinha
Ведь она, бедняжка,
Ai, era muito trabalhadeira
Ах, была очень трудолюбивой.
Quando ela abria o pipo
Когда она открывала бочонок,
Eu metia a torneira
Я вставлял кран.
Dizendo coisas sem jeito
Говоря всякие глупости,
Nisto chegou a velhota
В этом момент пришла старуха.
Dizendo coisas sem jeito
Говоря всякие глупости,
Mas eu não sou aldrabão
Но я не обманщик,
Queria o trabalho bem feito
Я хотел сделать работу хорошо.
Desculpe, minha senhora
Извините, сударыня,
Mas ainda não estamos fartos
Но мы еще не насытились.
lhe tombei a vasilha
Я уже опрокинул ваш сосуд,
E agora aperto nos arcos
А теперь жму на дуги.
Faz coisas deseperadas
Делает отчаянные вещи,
Sabemos que quem espera
Мы знаем, что тот, кто ждет,
Faz coisas deseperadas
Делает отчаянные вещи,
Mas a Joaquina queria o pipo
Но Жоакина хотела бочонок
Com as leivas bem untadas
С хорошо смазанными клепками.
Pois não houve malvadez
Ну, не было ничего плохого,
Pra a velhota ficar contente
Чтобы порадовать старушку.
Pois não houve malvadez
Ну, не было ничего плохого,
Eu peguei na minha gaita
Я взял свою гармошку,
Ficamos dançando os três
И мы втроем пустились в пляс.
Eu peguei na minha gaita
Я взял свою гармошку,
Ficamos dancando os três
И мы втроем пустились в пляс.
Eu peguei na minha gaita
Я взял свою гармошку,
Ficamos dançando os três
И мы втроем пустились в пляс.





Авторы: Quim Barreiros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.